Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «valeurs limites professionnelles relatives » (Français → Néerlandais) :

GESTIS - base de données sur les valeurs limites internationales pour les agents chimiques regroupant les valeurs limites professionnelles relatives aux substances dangereuses.

GESTIS - International limit values for chemical agents, een database met een verzameling grenswaarden voor gevaarlijke stoffen op het werk.


La valeur limite pour l’exposition professionnelle, telle que décrite dans l’arrêté royal du 11 mars 2002 relatif aux agents chimiques au travail, est de 5 ppm et la valeur de courte durée de 15 minutes est de 10 ppm.

De grenswaarde voor professionele blootstelling, zoals beschreven in het koninklijk besluit van 11 maart 2002 betreffende chemische agentia op het werk, bedraagt 5 ppm en de 15-minuten kortetijdswaarde is 10 ppm.


Le ‘European Scientific Committee for Occupational Exposure Limits’ (SCOEL) donne comme recommandation d’abaisser la valeur limite de l’exposition professionnelle à 50 µg par m³.

Het ‘European Scientific Committee for Occupational Exposure Limits’ (SCOEL) geeft als aanbeveling de grenswaarde voor beroepsblootstelling te verlagen tot 50 µg per m³.


Le site de l'Institut national de recherche et de sécurité pour la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelle (INRS) comporte des dossiers web sur les risques chimiques: des précisions sur l'étiquetage, les valeurs limites, la métrologie. Des produits spécifiques sont aussi traités: amiante, solvants, ciments,...

De website van het Franse 'Institut national de recherche et de sécurité pour la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelle’ (INRS) bevat webdossiers over chemische risico’s met informatie over etikettering, grenswaarden, metrologie en ook over bepaalde producten, zoals asbest, solventen, cement, .


Le laboratoire doit examiner si les valeurs limites d’exposition professionnelle sur le lieu de travail sont respectées et doit répertorier les problèmes.

Het laboratorium moet nagaan of de grenswaarden voor beroepsblootstelling op de arbeidsplaats nageleefd worden en moet de problemen hierbij in kaart brengen.


En Belgique, les normes pour l’exposition professionnelle aux substances chimiques s’appellent des valeurs limites.

In België heten de normen voor beroepsmatige blootstelling aan chemische stoffen grenswaarden.


Vous pouvez introduire une demande d'utilisation d'un nom de remplacement pour chaque substance du mélange dont la Communauté n'a pas attribué de valeur limite d'exposition professionnelle, à condition que cette substance ne soit classée que dans une ou plusieurs des catégories de danger mentionnées au point 1.4.1 de la partie 1 de l'annexe I du règlement CLP, à savoir :

U kunt een verzoek indienen om een alternatieve chemische benaming voor elke stof in het mengsel waaraan de Gemeenschap geen grenswaarde voor blootstelling heeft toegekend, mits die stof uitsluitend is ingedeeld in een of meer van de gevarencategorieën als vermeld in punt 1.4.1 van deel 1 van CLP-bijlage I, namelijk:


Vous ne pouvez introduire une demande d'utilisation d'un nom de remplacement que pour des substances d'un mélange qui ont été classées conformément à la directive 67/548/CEE (DSD) comme irritantes par exemple (à l'exception des substances chimiques qui provoquent des lésions oculaires graves) ou comme substances à toxicité aiguë ou nocives et dont la Communauté n'a pas attribué de valeurs limites d'exposition professionnelle.

U kunt alleen een verzoek om gebruik van een alternatieve chemische benaming indienen voor stoffen in een mengsel die overeenkomstig de Richtlijn 67/548/EEG zijn ingedeeld, bijvoorbeeld als irriterend (met uitzondering van chemische stoffen die ernstig oogletsel veroorzaken) of als acuut toxisch of schadelijk, en waaraan de Gemeenschap geen grenswaarde voor beroepsmatige blootstelling heeft toegekend.


Le Règlement Général sur la Protection au Travail (RGPT) spécifie quelques valeurs limites relatives à l’atmosphère intérieure:

In het Algemeen Reglement voor Arbeidsbescherming(ARAB) worden enkele grenswaarden meegegeven in verband met het binnenklimaat:


radioactives à visée thérapeutique, le corps ne pourra quitter l’hôpital que lorsque le débit de dose à 1 mètre sera inférieur ou égal à 20 µGy/h, soit la valeur fixée pour la sortie des patients par le groupe conjoint Conseil Supérieur d’Hygiène (section radiations) - Jury médical de la Commission spéciale (Recommandations du 16 mai 1997 relatives aux conditions et aux critères d’hospitalisation et de sortie des patients traités au moyen de radionucléides par voie métabolique) et les mesures de protection adéquates seront prises avan ...[+++]

het lijk het ziekenhuis slechts verlaten wanneer het dosisdebiet op 1 meter kleiner is dan of gelijk aan 20 µGy/u, zijnde de waarde vastgesteld voor het ontslag van patiënten door de gezamenlijke werkgroep Hoge Gezondheidsraad (sectie straling) - Medische jury van de speciale Commissie (Aanbevelingen van 16 mei 1997 m.b.t. hospitalisatievoorwaarden en -criteria en ontslag van patiënten behandeld met radionucliden via metabolische weg). De passende beschermingsmaatregelen zullen genomen worden vóór en na het ontslag met als doel de bescherming van de familie, het ziekenhuispersoneel en het personeel van de diensten betrokken bij de lijkbe ...[+++]


w