Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Utiliser un formulaire de prescription d’antibiotiques.

Vertaling van "utilise le formulaire de prescription individuel " (Frans → Nederlands) :

Pour la rédaction du rapport médical à joindre obligatoirement à la demande, l’établissement utilise le formulaire de prescription individuel dont le modèle se trouve en annexe 1 de la présente convention.

Voor het opstellen van het medisch verslag dat verplicht bij het aanvraagformulier moet worden gevoegd, gebruikt de inrichting het individueel voorschrijfformulier waarvan het model gaat in bijlage 1 bij deze overeenkomst.


utiliser un formulaire de prescription d’antibiotiques.

gebruik gemaakt worden van een antibioticumvoorschrift formulier.


patients individuels (= partie 1); l'utilisation du formulaire de médicaments et la prescription des médicaments

- het gebruik van een geneesmiddelenformularium en het voorschrijven van


Cette procédure s'appuie habituellement sur trois outils : l'approbation des prescriptions par l'équipe pluridisciplinaire du traitement des maladies infectieuses, l'utilisation de formulaires spéciaux de prescription et une base de données informatique comparant la prescription avec les résultats bactériologiques (78).

Deze procedure berust op drie pijlers: de goedkeuring van de voorschriften door het multidisciplinaire team voor de behandeling van infectieziekten, het gebruik van speciale voorschrijfformulieren en een geïnformatiseerde databank die het voorschrift vergelijkt met de bacteriologische resultaten (78).


Nous espérons que ces changements pourrons faciliter l'utilisation du Formulaire MRS, comme aide de préscription, comme source d'information en matière de médicaments ou comme ouvrage de référence.

Met deze vernieuwingen hopen wij de bruikbaarheid (en dus ook het gebruik) van het WZC-Formularium, zowel als hulp bij het voorschrijven, als als bron van geneesmiddeleninformatie of als naslagwerk te vereenvoudigen.


Si des bénéficiaires ne répondant pas à une des indications de la présente déclaration d'accord reçoivent néanmoins à leurs propres frais un défibrillateur cardiaque implantable, l'institution veille d'une part à ce que le bénéficiaire soit informé à l'avance par écrit du prix de l'appareil et de ses accessoires ainsi que de l'absence d'une base réglementaire d'intervention en la matière par l'assurance obligatoire soins de santé, et d'autre part à ce que le formulaire de prescription type visé à l'article 5, point 1, ne soit pas utilisé.

Indien er bij rechthebbenden die niet aan één van de indicaties van onderhavige overeenkomst beantwoorden toch, op hun kosten, een implanteerbare hartdefibrillator wordt ingeplant, dan waakt de inrichting erover enerzijds, dat de rechthebbende schriftelijk van de kostprijs van het toestel en zijn toebehoren alsmede van het ontbreken van een reglementaire basis van tegemoetkoming ervoor door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging op voorhand wordt verwittigd en, anderzijds, dat het type voorschriftformulier bedoeld in artikel 5, 1 in dit geval niet wordt gebruikt.


- les projets participent tant à la concertation de patients individuels (= partie 1) qu’aux groupes de travail autour de l'utilisation du formulaire de médicaments (= partie 2.1) et de l’entièreté du processus du médicament (= partie 2.2); ils vérifieront également la faisabilité des recommandations faites par l’équipe universitaire ;

de huisartsen zijn bereid om deel te nemen aan het overleg; de projecten nemen deel zowel aan het individueel patiëntenoverleg (= deel 1) als aan de werkgroepen rond het geneesmiddelenformularium (= deel 2.1) en het geneesmiddelenproces (= deel 2.2); zij zullen eveneens de haalbaarheid van de aanbevelingen die worden geformuleerd door de universitaire equipe aftoetsen;


Afin d’adapter l’utilisation des médicaments et le processus en matière de médicaments au départ des recommandations susvisées, il est proposé de mettre sur pied un projet INAMI (projet selon les dispositions de l’art. 56 de la loi AMI) qui s’efforce, d’une part de trouver un système de choix adéquat comme de prescription rationnelle des médicaments via une concertation au niveau du patient individuel et via l’utilisation d’un formulaire ...[+++]

Om het geneesmiddelenverbruik en het geneesmiddelenproces aan te passen uitgaande van een aantal aanbevelingen, wordt een RIZIV-project opgestart (project volgens de bepalingen van art. 56 van de ZIV-wet) waarbij enerzijds gezocht wordt naar een systeem van juiste keuze en rationeel voorschrijven van geneesmiddelen door middel van een overleg op niveau van de individuele patiënt en het gebruik van een formularium, en waarbij anderzijds aanbevelingen zullen worden geformuleerd om te komen tot een beter proces van aflevering en toedieni ...[+++]


Annexe 1 : formulaires pour l’introduction des demandes individuelles de prise en charge de la rééducation fonctionnelle (demande du patient et prescription médicale, cf. dispositions des articles 7 et 8 de la présente convention)

Bijlage 1 : formulier voor het indienen van de individuele aanvragen om tenlasteneming van de revalidatie (aanvraag van de patiënt en medisch voorschrift, cf. de bepalingen van de artikelen 7 en 8 van deze overeenkomst)


Le Formulaire MRS n’a pas sélectionné une telle association parce que, d’une part, la sélection pourrait favoriser l’utilisation inappropriée de corticostéroïdes à inhaler et, d’autre part, une association ne permet pas d’adapter facilement le dosage individuel.

In het RVT-Formularium is dergelijk combinatiepreparaat niet geselecteerd: enerzijds omdat een selectie het oneigelijk gebruik van inhalatiecorticosteroïden in de hand zou kunnen werken, en anderzijds omdat een combinatiepreparaat een soepel aanpassen van individuele dosering niet toelaat.


w