Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IV. 2.2) Une enchère électronique sera effectuée

Traduction de «une enchère électronique sera » (Français → Néerlandais) :

IV. 2.2) Une enchère électronique sera effectuée

IV. 2.2) Er wordt gebruikgemaakt van een elektronische veiling


Dans l’affirmative, renseignements complémentaires sur l’enchère électronique (le cas échéant)

Zo ja, nadere inlichtingen over de elektronische veiling (indien van toepassing)


Dès que le flux électronique sera complètement stable et de qualité et que les dossiers en cours auront été effectivement intégrés dans la banque de données électronique, le flux papier sera supprimé au plus vite.

Eens de elektronische flux volledig stabiel en kwalitatief is en de lopende dossiers effectief in de elektronische databank geïntegreerd zijn, zal de papieren flux zo snel mogelijk worden afgeschaft.


L'envoi électronique sera effectué à partir des boîtes aux lettres électroniques du médecin traitant (ou de l'hôpital auquel le médecin est attaché) et du SPF Sécurité sociale.

De elektronische verzending verloopt via de elektronische brievenbussen van de behandelend geneesheer (of het ziekenhuis waaraan hij verzonden is) en die van de FOD Sociale Zekerheid.


La force probante des données transmises par voie électronique sera réglée à terme au moyen d’une « signature électronique ».

De bewijskracht van gegevens die elektronisch worden verstuurd zal op termijn worden geregeld via een “elektronische handtekening”.


Dès que la modification prévue du questionnaire électronique sera opérationnelle (nous escomptons que ce sera le cas dans le courant du mois de novembre 2006), nous vous en informerons.

Zodra de voorziene wijziging van de elektronische vragenlijst operationeel is (wij voorzien dit in de loop van de maand november 2006), zullen wij u daarvan op de hoogte brengen.


J’ai le plaisir de vous communiquer qu’à partir du 3 décembre 2004, un questionnaire électronique sera mis à votre disposition sur le site de l’INAMI afin de permettre à mes services de recueillir les données nécessaires à la fixation de votre allocation forfaitaire pour 2005 comme à la régularisation du coût de l’harmonisation des barèmes (3e volet) et des mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière pour 2002, 2003 et 2004.

Ik heb de eer u mee te delen dat er vanaf 3 december 2004 een elektronische vragenlijst te uwer beschikking zal worden gesteld op de website van het RIZIV zodat mijn diensten de nodige gegevens kunnen verzamelen voor de vaststelling van de kost van de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan voor 2002, 2003 en 2004.


En outre, toujours en 2011, un groupe de travail composé de représentants de l’INAMI et des OA chargé d’étudier la question des attestations et de la facturation électroniques sera mis sur pied.

Verder zal in de loop van 2011 ook een werkgroep met het RIZIV en de VI van start gaan die de kwestie van de e-attestering en e-facturatie moet voorbereiden.


D’autre part, ce nouvel avenant porte sur l’obligation, à partir du 1 er avril 2011, de communiquer, sur le questionnaire électronique de l’INAMI, le nom et le numéro INSS de la personne représentant l’institution ; cette dernière sera reprise dans les sources authentiques en tant que personne de contact e-Health, habilitée à déléguer éventuellement certaines missions (par exemple, la transmission de la facturation par voie électronique).

Anderzijds heeft de wijzigingsclausule betrekking op de verplichting, vanaf 1 april 2011, om op de elektronische vragenlijst van het RIZIV de naam en het INSZ-nummer te vermelden van de persoon die de instelling vertegenwoordigt; deze persoon zal in de authentieke bronnen worden opgenomen als contactpersoon voor e-Health, die bepaalde opdrachten eventueel mag delegeren (bijvoorbeeld, in het kader van de elektronische facturatie).


(°) Cet article est d’application à partir du 1er janvier 2006, sauf en ce qu’il vise la communication, par l’organisme de paiement des allocations de chômage, au moyen d’un message électronique, des données nécessaires à l’octroi des indemnités et de la preuve requise pour l’ application des articles 128 à 131 de la loi coordonnée ; pour la communication de ces données au moyen d’un message électronique, la date d’entrée en vigueur de cet article sera déterminée plus tard.

(°)Dit artikel is van toepassing vanaf 1 januari 2006, behoudens wanneer het betrekking heeft op de mededeling door de uitbetalingsinstelling van de werkloosheidsuitkeringen, aan de hand van een elektronisch bericht, van de gegevens nodig voor de toekenning van de uitkeringen en van het bewijs vereist voor de toepassing van de artikelen 128 tot 131 van de gecoördineerde wet . Voor de mededeling van deze gegevens aan de hand van een elektronisch bericht, zal de datum van inwerkingtreding later bepaald worden. In de tussenliggende periode blijft artikel 48, zoals het van kracht was vóór 1 januari 2006, verder van toepassing op de mededelin ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une enchère électronique sera ->

Date index: 2022-09-30
w