Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'association avec le vérapamil sera évitée.

Vertaling van "un ulcère sera évitée " (Frans → Nederlands) :

- L’application sur une peau atrophiée, une plaie ou un ulcère sera évitée si possible.

- Indien mogelijk moet toepassing op een verdunde huid, op wonden of zweren vermeden worden.


L’application sur une peau atrophiée, sur une plaie ou sur un ulcère sera évitée si possible.

Indien mogelijk moet gebruik op een atrofische huid, een wond of een ulcus worden vermeden.


L’application sur une peau atrophiée, sur une plaie ou sur un ulcère sera évitée si possible.

Indien mogelijk moet toepassing op atrofische huid, een wonde of ulcus vermeden worden.


De cette manière, une baisse trop forte de la tension artérielle, qui pourrait ralentir le rythme cardiaque, voire provoquer un arrêt cardiaque, sera évitée (voir aussi rubrique « Utilisation d’autres médicaments »).

Op die manier wordt een te sterke bloeddrukdaling vermeden, die kan leiden tot vertraging van het hartritme of hartstilstand (Zie ook rubriek “Gebruikt u nog andere geneesmiddelen?”).


L'association avec le vérapamil sera évitée.

De associatie met verapamil moet vermeden worden.


Au-dessus du champ opératoire, la contamination de l’air sera évitée.

Boven het operatieveld zal besmetting van de lucht vermeden worden.


- L’utilisation de NAPROFLAM 500 mg avec des AINS, y compris les inhibiteurs sélectifs de la cyclooxygénase-2 sera evitée.

- Het gebruik van NAPROFLAM 500 mg met NSAI’s zou vermeden moeten worden met inbegrip de selectieve cyclo- oxygenase- 2 inhibitoren.


L'utilisation de Naprosyne Enteric Coated avec des AINS, y compris les inhibiteurs sélectifs de la cyclooxygénase-2 sera évitée.

Naprosyne Enteric Coated mag niet samen met NSAI worden gebruikt, met inbegrip van selectieve COX 2-remmers.


- Quel que soit l’AINS considéré, la délivrance doit être évitée chez les patients ayant des antécédents de réactions allergiques (y compris le bronchospasme) après prise de n’importe quel AINS ou d’acide acétylsalicylique, chez les patients ayant des antécédents d’ulcérations gastroduodénales et au cours du dernier trimestre de la grossesse.

- Aflevering van gelijk welk NSAIF dient te worden vermeden bij patiënten bij wie in het verleden allergische reacties (met inbegrip van bronchospasme) is opgetreden na inname van eender welk NSAIF (met inbegrip van acetylsalicylzuur), bij patiënten met antecedenten van gastroduodenale ulceraties, en tijdens het derde zwangerschapstrimester.


sous la responsabilité du médecin qui administre le traitement, une mesure de débit de dose (en fait kerma dans l’air) à 1 mètre du patient debout, à mi-hauteur du thorax, doit être réalisée au moment de la sortie et son résultat consigné dans le dossier; la sortie ne sera autorisée en principe que si la valeur mesurée est inférieure ou égale à 20 µGy/h; lorsque la présence de jeunes enfants à domicile ne peut être évitée, cette valeur limite à la sortie du patient est ramenée à 10 µGy/h;

- voor de behandelingen met gamma- en/of bèta-stralers: onder de verantwoordelijkheid van de geneesheer die de behandeling toedient, moet op het ogenblik van ontslag een dosisdebietmeting (eigenlijk kerma in de lucht) uitgevoerd worden op 1 meter van de rechtopstaande patiënt op halve hoogte van de thorax waarvan het resultaat wordt opgetekend in het dossier; het ontslag zal in principe slechts worden toegestaan indien de gemeten waarde kleiner is dan of gelijk aan 20 µGy/h; indien de aanwezigheid van jonge kinderen thuis niet kan vermeden worden, wordt deze grenswaarde voor ontslag van de patiënt teruggebracht tot 10 µGy/h.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

un ulcère sera évitée ->

Date index: 2021-01-26
w