Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antitoxine
Anémie réfractaire avec excès de blastes type 1
Anémie réfractaire avec excès de blastes type 2
Myopathie distale précoce type Laing
Neutralisation
Substance qui neutralise une toxine
Virus T-lymphotrope simien de type 1
Virus T-lymphotrope simien de type 2
Virus T-lymphotrope simien de type 3
Virus spumeux simien de type 1
Virus spumeux simien de type 2

Vertaling van "type neutralisant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


antitoxine | substance qui neutralise une toxine

antitoxine | middel dat gifstof onschadelijk maakt
















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jusqu’à présent, aucun agent neutralisant disponible dans le commerce ne permet de neutraliser tous les types de désinfectant.

Tot op heden is geen enkel commercieel beschikbare neutraliserend agens in staat om alle types van ontsmettingsmiddel te neutraliseren.


Les patients atteints de la maladie de von Willebrand, en particulier ceux de type 3, peuvent développer des anticorps neutralisants (inhibiteurs) du facteur von Willebrand.

Patiënten met de ziekte van von Willebrand, vooral type 3 patiënten, kunnen neutraliserende antilichamen (inhibitoren) tegen vWF aanmaken.


Des patients atteints de la maladie de von Willebrand (vWD), en particulier ceux de type 3, peuvent, dans de très rares cas, développer des anticorps neutralisants (inhibiteurs) du facteur von Willebrand (vWF).

Patiënten met de ziekte van Von Willebrand (vWD), voornamelijk patiënten met type 3, kunnen in zeer zeldzame gevallen neutraliserende antilichamen (inhibitoren) ontwikkelen tegen de Von Willebrand factor (vWF).


Des anticorps neutralisants (inhibiteurs) contre le facteur Von Willebrand peuvent apparaître chez les patients souffrant de la maladie de Von Willebrand, notamment de type.

Patiënten met vWD, voornamelijk type 3 patiënten, kunnen neutraliserende antilichamen (remmers) tegen vWF ontwikkelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aucun impact sur la réponse immunitaire au virus de l’EJ et au VHA, respectivement, n’a été observé. L’étude a montré que l’administration concomitante d’IXIARO et du vaccin inactivé contre l’hépatite A par rapport aux vaccins administrés seuls ne diminuait pas substantiellement la MGT d’anticorps neutralisants anti-VEJ et d’anticorps anti-VHA et le taux de séroconversion (TSC) associés à ces deux types d’anticorps (tableau 6).

Er was geen sprake van interferentie met de immuunrespons op respectievelijk het JE-virus en HAV. Gelijktijdige toediening van IXIARO en geïnactiveerd hepatitis-Avaccin bleek niet-inferieur te zijn aan enkelvoudige vaccinaties ten aanzien van de geometrisch gemiddelde titers (GMT's) van anti-JEV-neutraliserend antilichaam en HAV-antilichaam en wat betreft de seroconversiepercentages (tabel 6).


Bien qu’aucune association évidente ayant une issue clinique ou provoquant des effets indésirables n’ait été observée au cours des études d’innocuité et des études cliniques, le développement potentiel d’anticorps neutralisants ou de réaction de type hypersensibilité ne peut être exclu.

Hoewel in klinische en veiligheidsstudies geen duidelijk verband met klinische resultaten of bijwerkingen kon worden waargenomen, kan niet worden uitgesloten dat de mogelijkheid bestaat dat neutraliserende antilichamen of overgevoeligheidsreacties worden ontwikkeld.


Les anticorps neutralisants formés après vaccination au moyen des vaccins L1 VLP semblent être spécifiques du type.

De neutraliserende antistoffen die gevormd worden na vaccinatie met L1 VLP-vaccins blijken type-specifiek te zijn.


Il a en outre été démontré in vitro que le vaccin est à même d’induire des anticorps neutralisants contre une infection à pseudovirion des types HPV45 et HPV31 (Smith et al., 2006).

Bovendien werd in vitro aangetoond dat het vaccin in staat is neutraliserende antistoffen te induceren tegen pseudovirion infectie van de types HPV45 en HPV31 (Smith et al., 2006).


Seuls des laboratoires très spécialisés peuvent faire la mise en évidence et l’identification de la toxine par un test de létalité chez la souris, avec confirmation du type par neutralisation de la toxine à l’aide de serums spécifiques.

Alleen bijzonder gespecialiseerde laboratoria kunnen de toxine aantonen en identificeren door middel van een letaliteittest bij de muis, met bevestiging van het type door neutralisatie van de toxine met behulp van een specifiek serum.


Il induit la production d’anticorps neutralisant et hémagglutinant contre chacun de ces trois sous-types viraux.

Het induceert neutraliserende en hemagluttinatie-inhiberende antistoffen tegen elk van de drie subtypes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

type neutralisant ->

Date index: 2025-01-20
w