Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trajet de soins soient adaptés » (Français → Néerlandais) :

- les modèles de trajet de soins soient adaptés conformément aux modalités telles que définies au point 34 et, le cas échéant, moyennant une information complémentaire comme précisé au point 35;

- de modellen van zorgtrajectovereenkomst worden aangepast overeenkomstig de modaliteiten zoals bepaald in randnummer 34 en –in voorkomend geval– mits bijkomende kennisgeving zoals beschreven in randnummer 35;


Le fait que les trajets de soins soient actuellement limités dans le cas du diabète de type 2 aux patients suivant un traitement à l'insuline, comprenant 1 ou 2 injections d'insuline par jour (le traitement avec des comprimés est insuffisant) pourrait influencer le choix des modalités thérapeutiques qui permettent l'accès aux trajets de soins, plutôt que d'autres modalités thérapeutiques mieux adaptées aux besoins du patient.

Het feit dat de zorgtrajecten momenteel beperkt zijn, in het geval van diabetes mellitus type 2, tot de patiënten die een insulinetherapie volgen met 1 of 2 insuline-inspuitingen per dag (de behandeling met tabletten is onvoldoende) zou een invloed kunnen hebben op de keuze van de therapeutische modaliteiten die toegang geven tot de zorgtrajecten, eerder dan die van andere therapeutische modaliteiten die beter aangepast zijn aan de behoeftes van de patiënt. Het is fundamenteel dat de opvolging door de huisarts en de specialist niet gehinderd wordt door administratieve taken ; in dat opzicht zou het logischer geweest zijn te bepalen dat ...[+++]


10.1. La Commission nationale médico-mutualiste s’engage à ce que les trajets de soins soient rendus opérationnels pour au plus tard le 1 er janvier 2009 pour ce qui concerne les patients avec un diabète de type 2 et pour les patients avec une insuffisance rénale chronique.

10.1. De Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen verbindt zich om de zorgtrajecten operationeel te maken tegen ten laatste 1 januari 2009 voor patiënten met diabetes type 2 en voor patiënten met chronische nierinsufficiëntie.


35. Pour autant que les modèles de contrats de trajets de soins soient déjà utilisés, le Comité sectoriel estime, en ce qui concerne les patients qui ont déjà signé un tel contrat, qu’il est opportun qu’une information complémentaire soit organisée, de préférence par les mutualités.

35. Voor zover de modellen van zorgtrajectcontracten momenteel reeds worden gehanteerd, acht het Sectoraal comité het aangewezen dat er voor wat betreft de patiënten die reeds een dergelijk contract hebben ondertekend een bijkomende kennisgeving wordt georganiseerd, bij voorkeur door de ziekenfondsen.


10.1. La Commission nationale médico-mutualiste s’engage à ce que les trajets de soins soient rendus opérationnels pour au plus tard le 1er janvier 2009 pour ce qui concerne les patients avec un diabète de type 2 et pour les patients avec une insuffisance rénale chronique.

10.1. De Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen verbindt zich om de zorgtrajecten operationeel te maken tegen ten laatste 1 januari 2009 voor patiënten met diabetes type 2 en voor patiënten met chronische nierinsufficiëntie.


Il importe que les activités développées dans le cadre des trajets de soins soient évaluées.

Het is belangrijk dat de activiteiten die ontwikkeld zijn in het kader van de zorgtrajecten worden geëvalueerd.


10.2. La Commission nationale médico-mutualiste demande que des mesures d’accompagnement et de soutien soient élaborées pour une application optimale du système des trajets de soins :

10.2. De Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen vraagt dat begeleidende en ondersteunende maatregelen worden uitgewerkt voor een optimale toepassing van het zorgtrajectensysteem:


Compte tenu que les mesures structurelles visées qui doivent être réalisées via une adaptation de la nomenclature des prestations de santé ne pourront être prises que dans le courant de l’année, l’indexation de 1,40 % des prestations de biologie clinique et des prestations techniques ne sera accordée qu’à partir du 1 er mai 2011 à la condition que la Commission nationale médicomutualiste constate, au plus tard le 30 avril 2011 que les propositions de modification de nomenclature des prestations de santé relatives aux projets 11/11 à 11/17 ont é ...[+++]

Aangezien de betrokken structurele maatregelen die via een aanpassing van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen moeten worden gerealiseerd slechts in de loop van het jaar kunnen worden genomen, wordt de indexering van de verstrekkingen klinische biologie en technische verstrekkingen met 1,40 % slechts toegekend vanaf 1 mei 2011 op voorwaarde dat de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen ten laatste op 30 april 2011 vaststelt dat de voorstellen tot wijziging van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen met betrekking tot de projecten 11/11 tot 11/17 werden doorgestuurd naar het Verzekeringscomité of dat ze ...[+++]


1. À partir de mi‐juin, les généralistes qui ont enregistré les données de leurs patients en trajet de soins de manière structurée dans le dossier médical informatisé (DMI) pourront transmettre automatiquement les données vers l'application web sécurisée (si leur fournisseur de logiciel a prévu un module d'extraction adapté).

1. Huisartsen die de gegevens van hun patiënten met een zorgtraject gestructureerd hebben geregistreerd via hun elektronisch medisch dossier, zullen de gegevens automatisch kunnen doorsturen naar de beveiligde webtoepassing, op voorwaarde dat hun softwareleverancier een aangepaste extractiemodule voorzien heeft.


Le Conseil national estime en outre que, stricto sensu, l’article 58, § a, du Code de déontologie médicale ne doit pas être adapté, puisque, par analogie avec les médecins contrôleurs du service du contrôle médical de l’Inami, les médecins inspecteurs ayant cette fonction doivent exécuter leur mission légale dans le cadre de la garantie de la qualité des soins et doivent à cette fin recueillir toutes les informations utiles et nécessaires, à condition que ces informations soient ...[+++]

De Nationale Raad meent tevens dat stricto sensu artikel 58, § a, van de Code van geneeskundige plichtenleer niet dient te worden aangepast, vermits, naar analogie met de geneesheren-controleurs van de dienst voor geneeskundige controle van het Riziv, de geneesheren-inspecteurs met deze functie hun wettelijke opdracht in het kader van het verzekeren van de kwaliteit van zorg dienen te vervullen en hiertoe alle nuttige en nodige inlichtingen dienen in te winnen, voor zover die inlichtingen strikt noodzakelijk zijn voor hun inspectieopdracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trajet de soins soient adaptés ->

Date index: 2023-11-13
w