Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traiter la claudication intermittente – une douleur dans les jambes quand vous marchez » (Français → Néerlandais) :

Cilostazol (utilisé pour traiter la claudication intermittente – une douleur dans les jambes quand vous marchez qui est due à un apport sanguin insuffisant).

cilostazol (gebruikt bij de behandeling van ‘claudicatio intermittens’ – een pijn in uw benen bij het lopen dat veroorzaakt wordt door onvoldoende doorbloeding).


- du cilostazol (utilisé pour traiter la claudication intermittente – une douleur dans les jambes quand vous marchez qui est due à un apport sanguin insuffisant);

- cilostazol (geneesmiddel bij de behandeling van ‘claudicatio intermittens’ – een pijn in uw benen bij het lopen die veroorzaakt wordt door onvoldoende doorbloeding);


Cilostazol (utilisé pour traiter la claudication intermittente – une douleur dans les jambes quand vous

Cilostazol (geneesmiddel bij de behandeling van ‘claudicatio intermittens’ – een pijn in uw benen bij het


si vous souffrez d’une mauvaise circulation artérielle périphérique (circulation dans les membres, p.ex. mains ou pieds pâles et très froids, ou douleurs dans les muscles des jambes quand vous marchez)

U heeft een slechte perifere bloedcirculatie (bloedcirculatie in de ledematen, bv. witte en ijskoude handen of voeten, of pijn in de beenspieren wanneer u stapt).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traiter la claudication intermittente – une douleur dans les jambes quand vous marchez ->

Date index: 2021-07-01
w