Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps de demi-vie plus long » (Français → Néerlandais) :

La demi-vie plasmatique est de 90 ± 30 minutes mais les métabolites actifs ont un temps de demi-vie plus long.

De plasmahalfwaardetijd bedraagt 90 ± 30 minuten maar de actieve metabolieten hebben een langere halfwaardetijd.


Patients âgés (≥ 65 ans) Chez les patients âgés, on a observé des temps de demi-vie plus longs et une clairance plus faible, suite à une réduction du métabolisme.

Kenmerken bij patiënten Oudere patiënten (≥ 65 jaar) Langere plasma-halfwaardetijden en een geringere klaring ten gevolge van een verminderd metabolisme zijn gevonden bij oudere patiënten.


Patients âgés (≥ 65 ans) Chez les patients âgés, on a démontré des temps de demi-vie plus longs et des valeurs réduites de la clairance, suite à une réduction de la vitesse du métabolisme.

Oudere patiënten (≥65 jaar) Langere plasmahalfwaardetijden en een geringere klaring ten gevolge van een verminderd metabolisme zijn gevonden bij oudere patiënten.


Temps de demi-vie Lors de l’évaluation des interactions médicamenteuses pharmacodynamiques ou pharmacocinétiques (par exemple lors du passage d’un traitement par fluoxétine à un traitement par d’autres antidépresseurs), il faut tenir compte du long temps de demi-vie d’élimination, tant de la fluoxétine que de la norfluoxétine (voir rubrique 5.2).

Halfwaardetijd Bij overweging van farmacodynamische of farmacokinetische interacties tussen geneesmiddelen (bijvoorbeeld bij overschakeling van fluoxetine op andere antidepressiva) dient men rekening te houden met de lange eliminatiehalfwaardetijd van zowel fluoxetine als norfluoxetine (zie rubriek 5.2).


En monothérapie, le temps moyen de demi-vie plasmatique est de 12 à 16 heures et reste constant lors d’une thérapie de long terme. En cas d’association avec d’autres médicaments (par ex. primidone, phénytoïne, phénobarbital et carbamazépine), le temps de demi-vie diminue et varie entre 4 à 9 heures, en fonction de l’induction enzymatique.

In combinatie met andere geneesmiddelen (bijv. primidon, fenytoïne, fenobarbital en carbamazepine) is de halfwaardetijd afgenomen tot 4-9 uur, afhankelijk van de enzyminductie.


Chez des sujets sains ayant reçu une dose orale unique, le temps de demi-vie plasmatique est de 7 à 9 heures. Cependant, ce temps est plus long chez les patients souffrant d’insuffisance rénale sévère.

De plasmahalfwaardetijd na een eenmalige dosis bij gezonde vrijwilligers bedraagt 7 – 9 uur, maar is bij patiënten met ernstige nierinsufficiëntie langer.


Chez les patients de plus de 75 ans, le temps de demi-vie d’élimination du tramadol peut être plus long.

Bij patiënten ouder dan 75 jaar kan de eliminatiehalfwaardetijd van tramadol verlengd zijn.


IRE: Institut National des Radio-éléments AFCN: Agence fédérale de contrôle nucléaire ICRP: International Commission on Radiological Protection ALARA: As Low As Reasonably Achievable T 1/2 : temps de demi-vie

IRE: Institut National des Radio-éléments FANC: Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle ICRP: International Commission on Radiological Protection ALARA: As Low As Reasonably Achievable T 1/2 : halfwaardetijd


Il est important de mentionner que le temps de demi-vie des dioxines est d’environ 7 ans.

Het is belangrijk te vermelden dat de halfwaardetijd van dioxines ca. 7 jaar bedraagt.


Ces caractéristiques et en particulier la demi-vie relativement courte permettent d’administrer un débit de dose élevé en un temps relativement court.

Deze kenmerken en in het bijzonder de betrekkelijk korte halveringstijd laten toe een hoog dosistempo op relatief korte tijd toe te dienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps de demi-vie plus long ->

Date index: 2024-05-31
w