Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps avez-vous consacré » (Français → Néerlandais) :

4 .Combien de temps avez-vous consacré aux procédures administratives?

Hoeveel tijd werd er gespendeerd aan de administratieve procedure ?


Combien de temps avez-vous consacré à la lecture de cette brochure ?

Hoeveel tijd heeft u besteed om deze brochure te lezen?


Vous avez le droit de vous absenter le temps nécessaire pour assurer cette intervention urgente, avec un maximum de 10 jours de travail par année civile (moins si vous travaillez à temps partiel).

Je hebt het recht om afwezig te blijven om die persoon bij te staan, met een maximum van 10 werkdagen per kalenderjaar (minder als je deeltijds werkt).


Si vous n'avez pas de souci de santé, faites-vous plaisir de temps en temps avec un dessert que vous adorez !

Als je geen gezondheidsproblemen hebt, kun je jezelf af en toe plezier doen met een dessert waar je dol op bent!


3) Vous n'atteignez pas 70 % du groupe 3 : vous ne vous consacrez peut-être pas à temps plein à la médecine générale ou bien vous n'avez pas été actif toute l'année.

3) U bereikt geen 70 % van groep 3: u wijdt zich misschien niet voltijds aan de huisartsgeneeskunde, of u bent niet het hele jaar actief geweest.


Comme médecin en formation, les heures que vous devez consacrer au travail scientifique dans le cadre de votre formation académique sont comptabilisées comme temps de travail à concurrence de 4 heures par semaine dont 2 heures sur le lieu de travail.

Voor artsen in opleiding worden de uren wetenschappelijk werk, verricht in het kader van de academische vorming, meegeteld als arbeidstijd voor maximum 4 uur per week, waarvan 2 uur op de werkplek.


Vous avez en main le rapport annuel 2006 de l’INAMI: nous vous remercions de prendre le temps de le parcourir.

Voor u ligt het jaarverslag 2006 van het RIZIV: wij danken u voor de aandacht die u eraan zult besteden.


Si vous avez adhéré à la convention précédente, sauf déclaration écrite de votre part dans les trente jours suivant la date de la présente circulaire, votre adhésion vaut pour la présente convention, en ce qui concerne l’article 1 er , 2° (La date d’entrée en vigueur de l’article 1 er , 1°, n’étant pas connue, vous en serez informés en temps utile).

Indien u toegetreden bent tot de vorige overeenkomst, geldt, behoudens andersluidende schriftelijke verklaring van uwentwege binnen dertig dagen na de datum van deze omzendbrief, uw toetreding tot de nieuwe overeenkomst. Dit betreft artikel 1, 2° (De datum van inwerkingtreding van artikel 1, 1°, is nog niet bekend. U zal er te zijner tijd over geïnformeerd zijn).


Si vous avez le temps, il est préférable de laisser mariner ce mélange quelques heures au frigo.

Als u de tijd hebt, laat u dit mengsel best afgedekt een aantal uur marineren in de koelkast.


Dans un premier temps, vous avez droit au salaire garanti (payé par votre entreprise).

Aanvankelijk heb je recht op een gegarandeerd loon (betaald door je bedrijf).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps avez-vous consacré ->

Date index: 2024-10-04
w