Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aura typique
Avec aura prolongée
Basilaire
Equivalents migraineux
Installation aiguë de l'aura
Prodromes neurologiques sans céphalée
Toux équivalant d'asthme

Traduction de «s’est révélé équivalent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.

gebeurtenissen leidend tot een negatieve zelfwaardering bij het kind, zoals falen in taken met grote persoonlijke-inzet; ontdekken of openbaar maken van een beschamende of stigmatiserende persoonlijke-gebeurtenis of familiegebeurtenis; en andere vernederende-ervaringen.


Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.

pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.


Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

migraine | aura zonder hoofdpijn | migraine | basilair | migraine | equivalent | migraine | familiaal hemiplegisch | migraine | met | acuut ontstaan aura | migraine | met | typisch aura | migraine | met | verlengd aura


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur la base des effets sur la variation moyenne de la DMO au niveau du rachis lombaire, Risedronate EG 35 mg en prise hebdomadaire (n = 485) s’est révélé équivalent à Risedronate EG 5 mg en prise quotidienne (n = 480) dans une étude multicentrique, en double-aveugle, d’une durée d’un an chez des femmes ménopausées ostéoporotiques.

Gebaseerd op effecten van de gemiddelde verandering in de BMD van de lumbale wervelkolom is aangetoond dat Risedronate EG 35 mg wekelijks (n=485) equivalent is aan Risedronate EG 5 mg dagelijks (n=480) in een eenjarig, dubbelblind, multicenter onderzoek bij postmenopauzale vrouwen met osteoporose.


Le taux d’absorption – aire sous la courbe (ASC) – s’est révélé équivalent lorsque des doses quotidiennes totales égales ont été administrées.

De mate van absorptie – oppervlakte onder de curve (AUC) – bleek equivalent te zijn als gelijke totale dagelijkse doses werden toegediend.


Le taux d’absorption s’est révélé équivalent lorsque des doses quotidiennes totales égales ont été administrées.

De totale absorptie was vergelijkbaar wanneer dezelfde dosering per dag werd toegediend.


Art. 16. § 1 er . Dans les institutions qui satisfont aux dispositions de l'article 5, alinéa 2, et pour lesquelles la norme visée à l'article 2 est inférieure à cinq équivalents temps plein dont au moins deux praticiens de l’art infirmier, la base de départ du financement, visé à l’article 17, du personnel normé est fixée à deux équivalents temps plein praticiens de l'art infirmier et trois équivalents temps plein membres du personnel soignant, sauf si la non application de cette règle se révèle plus avantageuse pour l’institution.

Art. 16. § 1. In de inrichtingen die voldoen aan de bepalingen van artikel 5, tweede lid, en waar de norm zoals bedoeld in artikel 2 kleiner is dan vijf voltijdse equivalenten waarvan twee verpleegkundigen, wordt bij de bepaling van het te financieren bedrag voor het genormeerde personeel zoals bedoeld in artikel 17, uitgegaan van twee voltijds equivalenten verpleegkundigen en drie voltijds equivalenten verzorgingspersoneel, behalve als het niet toepassen van deze regel voordeliger is voor de inrichting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
96 Art 16 remplacé par AM du 10/12/2009 en vigueur au 01/01/2010 : Art. 16. § 1er. Dans les institutions qui satisfont aux dispositions de l'article 5, §§ 1er et 2, et pour lesquelles la norme visée à l'article 2 est inférieure à deux praticiens de l'art infirmier et trois membres du personnel soignant, la base de départ du financement, visé à l’article 17, du personnel normé est fixée à deux équivalents temps plein praticiens de l'art infirmier et trois équivalents temps plein membres du personnel soignant, sauf si la non application de cette règle se révèle plus avan ...[+++]

96 de personeelsnorm 97 Art. 16. § 1. In de inrichtingen die voldoen aan de bepalingen van artikel 5, §§ 1 en 2, en waar de norm zoals bedoeld in artikel 2 kleiner is dan twee verpleegkundigen en drie verzorgenden, wordt bij de bepaling van het te financieren bedrag voor het genormeerde personeel zoals bedoeld in artikel 17, uitgegaan van twee voltijds equivalenten verpleegkundigen en drie voltijds equivalenten verzorgingspersoneel behalve als het niet toepassen van deze regel voordeliger blijkt voor de inrichting.


Les comprimés orodispersibles de zolmitriptan se sont révélés bio-équivalents aux comprimés classiques de zolmitriptan, à la fois en termes d’ASC et de C max du zolmitriptan et en ce qui concerne le métabolite actif 183C91.

Zolmitriptan orodispergeerbare tabletten zijn bio-equivalent met de conventionele zolmitriptan tabletten op het vlak van de AUC en de C max voor zowel zolmitriptan als de actieve metaboliet 183C91.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’est révélé équivalent ->

Date index: 2024-02-23
w