Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «système et aux candidats ayant commencé » (Français → Néerlandais) :

L’arrêté royal fixe les dispositions transitoires permettant aux pharmaciens hospitaliers agréés en application de l’ « ancien » système et aux candidats ayant commencé une formation dans l’« ancien » système de relever encore un certain temps de ce même système.

In het koninklijk besluit zijn de nodige overgangsbepalingen voorzien zodat ziekenhuisapothekers erkend in toepassing van het ‘oude’ systeem en kandidaten die een opleiding opstartten in het ‘oude’ systeem nog enige tijd onder dit systeem blijven ressorteren.


L’arrêté royal du 22 octobre 2012 fixe les dispositions transitoires permettant aux pharmaciens hospitaliers agréés en application de l’ancien système et aux candidats ayant commencé une formation dans l’ancien système de relever encore un certain temps de ce même système.

In het koninklijk besluit zijn de nodige overgangsbepalingen voorzien zodat ziekenhuisapothekers erkend in toepassing van het ‘oude’ systeem en kandidaten die een opleiding opstartten in het ‘oude’ systeem nog enige tijd onder dit systeem blijven ressorteren.


La rémunération destinée aux maîtres de stage en médecine générale (pour l’accompagnement de candidats médecins généralistes ayant commencé leur stage avant le 1er juillet 2009 et n’ayant pas conclu de convention de coordination avec un centre de coordination interuniversitaire).

De vergoeding voor stagemeesters in de huisartsgeneeskunde (voor de begeleiding van kandidaat-huisartsen die hun stage hebben aangevangen vóór 1 juli 2009 en die geen coördinatieovereenkomst met een interuniversitair coördinatiecentrum hebben afgesloten)


Le montant de la prime VINCA s’élève à 650 € pour un nouveau candidat et à 280 € pour un candidat ayant déjà participé à la phase 1 et acceptant de s’engager également pour la phase 2 (il s’agit des 691 utilisateurs actifs officiels de VINCA I, ayant répondu aux deux questionnaires de VINCA I).

Het bedrag van de VINCA premie bedraagt 650€ voor een nieuwe kandidaat en 280€ voor een kandidaat die al deelgenomen heeft aan fase 1 en die zich ook kandidaat stelt voor fase 2 (de 691 officiële actieve gebruikers van VINCA I, die onder anderen vragenlijst 1 van VINCA I hebben beantwoord, onder voorbehoud dat ze antwoorden op vragenlijst 2 van VINCA I).


Aux termes de l’arrêté royal du 21 avril 2007, les maîtres de stage de candidats dentistes généralistes peuvent introduire une demande auprès de l’INAMI à partir du 1 er septembre 2008. Cette demande vise à obtenir une indemnité pour l’accompagnement de candidats pendant la période de 12 mois commençant le 1 er septembre de l’année précédente.

Ingevolge het koninklijk besluit van 21 april 2007 kunnen de stagemeesters van kandidaat algemeen tandartsen vanaf 1 september 2008 een aanvraag indienen bij het RIZIV. Deze aanvraag beoogt het verkrijgen van een vergoeding voor het begeleiden van kandidaten tijdens de voorbije periode van 12 maanden beginnend op 1 september van het voorgaande jaar.


« La conférence ministérielle consacrée aux professionnels de santé nous a prouvé que la planification des effectifs pour 2020 doit commencer dès maintenant, afin de pouvoir disposer du nombre adéquat de professionnels de la santé ayant des aptitudes, des attitudes et un engagement forts, accomplissant le travail de manière efficace et effective, au juste prix et ayant la productivité requise lorsque nous avons besoin d’eux.

“Wat we hebben geleerd tijdens de ministeriële conferentie is dat we nu reeds werk moeten maken van de planning van het gezondheidspersoneel voor 2020, zodat het juiste aantal gezondheidswerkers ingezet kan worden met de juiste vaardigheden, op de juiste plaats, met de juiste ingesteldheid en betrokkenheid, die het juiste werk efficiënt en doeltreffend verrichten, tegen de juiste prijs, met de juiste productiviteit op het ogenblik dat we ze nodig hebben.


Evaluer l’adéquation de l’exclusion de tout don de sang, pendant 28 jours, pour les candidats donneurs ayant séjourné hors de l’Europe par rapport aux bonnes pratiques de transfusion en vigueur.

Evaluatie van de overeenstemming tussen het uitsluiten van elke bloeddonatie gedurende 28 dagen van kandidaat-donors na verblijf buiten Europa en de goede transfusiepraktijken die van toepassing zijn.


Il est vrai cependant qu'en 2003 le Comité de l'assurance n'a pas approuvé une proposition de conclure une convention avec seulement six hôpitaux (et de sonder encore les dix-sept autres hôpitaux candidats, tant le groupe des douze hôpitaux répondant d'une façon modérée aux critères de sélection que le groupe des cinq hôpitaux ayant obtenu un score faible en cette matière) parce que le Comité de l'assurance nourrissait alors trop de doutes sur l'objectivité de la sélection et l'application correcte des critères de sélection proposés ( ...[+++]

Wel is het zo dat een voorstel om in een eerste fase slechts met zes ziekenhuizen een overeenkomst te sluiten (en om de zeventien andere kandidaat-ziekenhuizen verder te bevragen, zowel de groep van twaalf ziekenhuizen die matig scoorden op de selectiecriteria als de groep van vijf ziekenhuizen die ter zake slecht scoorden), in 2003 door het Verzekeringscomité niet werd goedgekeurd, omdat binnen het Verzekeringscomité toen te veel twijfels leefden over de objectiviteit van de selectie en de correcte toepassing van de vooropgestelde selectiecriteria (zie punt 4).


« Art 11. Sont punis d’un emprisonnement de huit jours à six mois et d’une amende de 100 à 1 000 francs, ou d’une de ces peines seulement, les médecins ainsi que les personnes qui assurent effectivement le fonctionnement d’un service d’ambulance ou un service mobile d’urgence qui, ayant fait l’objet d’une demande d’aide du préposé du système d’appel unifié, refusent ou négligent, sans un des motifs énumérés aux articles 4 et 5 de donner suite à cette demande (ainsi que toute personne contrevenant aux dispositions de l’article 6bis, §2 ...[+++]

« Art. 11: Worden gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met een geldboete van (100 tot 1000 frank) of met één van die straffen alleen, de geneesheren alsmede de personen die effectief voor de werking van een ambulancedienst (of een mobiele urgentiedienst) instaan die het voorwerp hebben uitgemaakt van een oproep tot hulpverlening vanwege de aangestelde van het eenvormig oproepstelsel en weigeren of verwaarlozen aan deze oproep gevolg te geven, zonder één van de redenen opgesomd in de artikelen 4 en 5 te kunnen inroepen (zoals alle personen die de bepalingen van artikel 6bis, §§ 2 en 3, overtreden).


Des études ayant examiné les effets du bruit sur le système cardiovasculaire ont trouvé des indications d’une augmentation de l’incidence et de la prévalence de l’hypertension, de l’angine de poitrine, de l’infarctus du myocarde et une modification du recours aux soins de santé en cas d’augmentation de l’exposition au bruit.

Studies die de effecten van lawaai op het cardiovasculair systeem hebben onderzocht, hebben aanwijzingen gevonden voor een toename in de incidentie en prevalentie van hypertensie, angina pectoris, myocardinfarct en een verandering in het gebruik van de gezondheidszorg met een toename van de geluidsblootstelling.


w