Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décès sans surveillance médicale
Maintien d'une surveillance en continu
Surveillance cardiaque
Surveillance de la motilité intestinale
Surveillance de la température du patient
Surveillance du bilan liquidien
Surveillance du moniteur cardiaque
Surveillance électrocardiographique

Traduction de «surveiller le volume » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système de surveillance de la température des voies respiratoires

bewakingssysteem voor luchtwegtemperatuur


















nécessaire de surveillance/d’échantillonnage du gaz du circuit respiratoire

set voor respiratoire bemonstering en monitoring voor beademingscircuit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une hypotension cliniquement significative due à un surdosage d’amlodipine requiert une assistance cardiovasculaire active, y compris une surveillance fréquente de la fonction cardiaque et respiratoire, une élévation des extrémités et une surveillance du volume de liquide circulant et des urines.

Klinisch significante hypotensie als gevolg van overdosering met amlodipine vereist actieve cardiovasculaire ondersteuning, inclusief regelmatige opvolging van de hart- en ademhalingsfunctie, verhoging van extremiteiten en aandacht voor het circulerende vloeistofvolume en urinevolume.


Traitement : Une hypotension cliniquement significative secondaire à un surdosage d’amlodipine nécessite un soutien cardiovasculaire actif incluant une surveillance fréquente des fonctions cardiaque et respiratoire, une surélévation des extrémités et une surveillance du volume liquidien circulant et du débit urinaire.

Behandeling: Klinisch significante hypotensie door overdosering met amlodipine vereist actieve cardiovasculaire ondersteuning inclusief het continu controleren van de hart- en ademhalingsfunctie, omhoog leggen van de benen en aandacht voor het circulerend volume en de urineproductie.


Traitement: Une hypotension cliniquement significative secondaire à un surdosage d’amlodipine nécessite un soutien cardiovasculaire actif incluant une surveillance fréquente des fonctions cardiaque et respiratoire, une surélévation des extrémités et une surveillance du volume liquidien circulant et du débit urinaire.

Behandeling: Klinisch significante hypotensie door overdosering van amlodipine maakt actieve cardiovasculaire ondersteuning noodzakelijk, zoals het frequent controleren van de hart- en ademhalingsfuncties, het omhoogleggen van armen en benen en aandacht voor het circulerend bloedvolume en de urineproductie.


Traitement: Une hypotension cliniquement significative due à un surdosage d’amlodipine nécessite un soutien cardiovasculaire actif, incluant une surveillance fréquente des fonctions cardiaque et respiratoire, une élévation des extrémités et une surveillance du volume de liquide circulant et de la diurèse.

Klinisch relevante hypotensie als gevolg van een overdosering van amlodipine vereist een actieve cardiovasculaire ondersteuning waaronder frequente controle van de hart- en ademhalingsfunctie, het omhoog leggen van de ledematen en aandacht voor het circulerende bloedvolume en de urineproductie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Traitement : Une hypotension cliniquement significative consécutive à un surdosage d’amlodipine requiert un soutien cardio-vasculaire actif. Il y a notamment lieu de contrôler fréquemment la fonction cardiaque et la fonction respiratoire, de surélever les extrémités et de surveiller le volume de la circulation sanguine et la production d’urine.

Behandeling: Bij een klinisch significante hypotensie door overdosering van amlodipine is een actieve cardiovasculaire ondersteuning vereist met frequente monitoring van de hart- en de longfunctie, hoogstand van de extremiteiten en aandacht voor het circulerende vochtvolume en de urineproductie.


Les Escarrotomies Toute brûlure circulaire et profonde d’une extrémité, d’un membre ou du tronc doit faire l’objet d’une surveillance spécifique : recherche d’un pouls artériel, d’un pouls capillaire (capillary refill), d’une courbe au pulse-oxymètre, de la sensibilité et de la température cutanée ; évaluation de la compliance pulmonaire par l’observation des pressions d’insufflation et des volumes courants.

Les Escharotomie Elke diepe brandwonde rondom een uiteinde, een ledemaat of van de romp moet specifiek worden bekeken: zoeken van een slagaderlijke pols, van een capillaire pols (capillary refill), van een bocht op de zuurstofsaturatiemeter, van de gevoeligheid en van de temperatuur van de huid; evaluatie van de longelasticiteit door observatie van de insufflatiedruk en van het ademvolume.


Les modifications des taux de bio-marqueurs tels que la calcitonine (CTN) et/ou l’antigène carcino-embryonnaire (CEA) ainsi que les modifications du volume de la tumeur pendant la période de surveillance peuvent aider non seulement à identifier les patients ayant besoin du traitement mais aussi le moment optimal de début du traitement par le vandétanib.

De mate van verandering in biomarkerconcentraties zoals calcitonine (CTN) en/of carcino-embryonaal antigeen (CEA), alsook de mate van verandering in tumorvolume tijdens waakzaam afwachten, kunnen helpen bij het identificeren van niet alleen de patiënten die behoefte hebben aan de behandeling, maar ook van het optimale moment om de behandeling met vandetanib te starten.


Le péristaltisme intestinal du patient doit être surveillé et la vitesse et le volume de l'alimentation entérale doivent être adaptés, afin de prévenir tout reflux.

De darmperistaltiek van de patiënt moet worden opgevolgd en de snelheid en het volume van de enterale voeding moeten worden aangepast om terugvloei te voorkomen.


Chez les patients traités avec de l’aliskiren associé à du furosémide ou à du torasémide par voie orale, il est donc recommandé de surveiller les effets du traitement par le furosémide ou le torasémide lors de l’initiation et de l’ajustement du traitement par le furosémide, le torasémide ou l’aliskiren afin d’éviter des modifications du volume de fluides extracellulaires et des situations potentielles de surcharge volémique (voir rubrique 4.4).

Bij patiënten die zowel met aliskiren als met orale furosemide of torasemide behandeld worden, wordt het daarom aanbevolen om de effecten van furosemide of torasemide te controleren wanneer een behandeling met furosemide, torasemide of met aliskiren wordt ingesteld of aangepast, om veranderingen in het extracellulaire vloeistofvolume en een mogelijke situatie van volumeoverbelasting te vermijden (zie rubriek 4.4).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surveiller le volume ->

Date index: 2023-04-13
w