Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Brit Med J 2004;329 1369-72
Delirium tremens
Dyspareunie psychogène
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «sumatriptan ne doit être » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportem ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwezig was. De ve ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents déc ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden gebruikt samen met andere ter zake dienende diagnosen die de p ...[+++]


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en pré ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ATC Principe actif Année d'admission A02BC03 LANSOPRAZOLE 1994 A04AA03 TROPISETRONE 1994 B01AB10 TINZAPARINE 1994 D01BA02 TERBINAFINE 1994 D07AC14 ACEPONATE DE METHYLPREDNISOLONE 1994 J01CR05 PIPERACILLINE ET INHIBITEUR D'ENZYMES 1994 J01MA08 FLEROXACINE 1994 J05AF02 DIDANOSINE 1994 L03AA03 MOLGRAMOSTIM 1994 N06AG02 MOCLOBEMIDE 1994 R03BA03 FLUNISOLIDE 1994 C01DA14 MONONITRATE D'ISOSORBIDE 1995 C07BB07 BISOPROLOL ET THIAZIDES 1995 C09AA07 BENAZEPRIL 1995 C09BA06 QUINAPRIL ET DIURETIQUES 1995 C10AD06 ACIPIMOX 1995 D03AX24 Comfeel plaques 1995 D07AC13 MOMETASONE 1995 D07XA01 HYDROCORTISONE 1995 G01AF15 BUTOCONAZOLE 1995 G03FB06 MEDROXYPROGESTERONE ET ESTROGENES 1995 J01DE01 CEFEPIME 1995 J01FA10 AZITHROMYCINE 1995 J01FA13 DIRITHROMYCINE 1995 ...[+++]

ATC Werkzaam bestanddeel jaar van aanneming A02BC03 LANSOPRAZOL 1994 A04AA03 TROPISETRON 1994 B01AB10 TINZAPARINE 1994 D01BA02 TERBINAFINE 1994 D07AC14 METHYLPREDNISOLON ACEPONAAT 1994 J01CR05 PIPERACILLINE MET ENZYMREMMER 1994 J01MA08 FLEROXACINE 1994 J05AF02 DIDANOSINE 1994 L03AA03 MOLGRAMOSTIM 1994 N06AG02 MOCLOBEMIDE 1994 R03BA03 FLUNISOLIDE 1994 C01DA14 ISOSORBIDEMONONITRAAT 1995 C07BB07 BISOPROLOL MET THIAZIDEN 1995 C09AA07 BENAZEPRIL 1995 C09BA06 QUINAPRIL MET DIURETICA 1995 C10AD06 ACIPIMOX 1995 D03AX24 Comfeel plaques 1995 D07AC13 MOMETASON 1995 D07XA01 HYDROCORTISON 1995 G01AF15 BUTOCONAZOL 1995 G03FB06 MEDROXYPROGESTERON MET OESTROGENEN 1995 J01DE01 CEFEPIME 1995 J01FA10 AZITROMYCINE 1995 J01FA13 DIRITHROMYCINE 1995 J05AF03 ZALCI ...[+++]


Depuis le 1 février 2009, la spécialité Sumatriptan Mylan® (comprimés à 50 et 100 mg) est remboursée en catégorie b selon le chapitre IV (c.-à-d. après autorisation du médecin conseil de l’organisme assureur, donc " contrôle a priori " )*, et ce, dans les crises de migraine sévères et invalidantes insuffisamment contrôlées par d’autres traitements.

Sinds 1 februari 2009 wordt de specialiteit Sumatriptan Mylan® (comprimés aan 50 en 100 mg) terugbetaald in categorie b volgens hoofdstuk IV (d.w.z. na akkoord van de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling, dus " a priori" -controle)*, en dit voor ernstige en invaliderende migrainecrisissen die niet voldoende reageren op andere behandelingen.


ATC Principe actif Année d'admission A02BC03 LANSOPRAZOLE 1994 A04AA03 TROPISETRON 1994 B01AB10 TINZAPARINE 1994 D01BA02 TERBINAFINE 1994 D07AC14 ACEPONATE DE METHYLPREDNISOLONE 1994 J01CR05 PIPERACILLINE ET INHIBITEUR D'ENZYMES 1994 J01MA08 FLEROXACINE 1994 J05AF02 DIDANOSINE 1994 L03AA03 MOLGRAMOSTIM 1994 N06AG02 MOCLOBEMIDE 1994 R03BA03 FLUNISOLIDE 1994 C01DA14 MONONITRATE D'ISOSORBIDE 1995 C07BB07 BISOPROLOL ET THIAZIDES 1995 C09AA07 BENAZEPRIL 1995 C09BA06 QUINAPRIL ET DIURETIQUES 1995 C10AD06 ACIPIMOX 1995 D03AX24 Comfeel plaques 1995 D07AC13 MOMETASONE 1995 D07XA01 HYDROCORTISONE 1995 G01AF15 BUTOCONAZOLE 1995 G03FB06 MEDROXYPROGESTERONE ET ESTROGENES 1995 J01DE01 CEFEPIME 1995 J01FA10 AZITHROMYCINE 1995 J01FA13 DIRITHROMYCINE 1995 J ...[+++]

ATC Werkzaam bestanddeel jaar van aanneming A02BC03 LANSOPRAZOL 1994 A04AA03 TROPISETRON 1994 B01AB10 TINZAPARINE 1994 D01BA02 TERBINAFINE 1994 D07AC14 METHYLPREDNISOLON ACEPONAAT 1994 J01CR05 PIPERACILLINE MET ENZYMREMMER 1994 J01MA08 FLEROXACINE 1994 J05AF02 DIDANOSINE 1994 L03AA03 MOLGRAMOSTIM 1994 N06AG02 MOCLOBEMIDE 1994 R03BA03 FLUNISOLIDE 1994 C01DA14 ISOSORBIDEMONONITRAAT 1995 C07BB07 BISOPROLOL MET THIAZIDEN 1995 C09AA07 BENAZEPRIL 1995 C09BA06 QUINAPRIL MET DIURETICA 1995 C10AD06 ACIPIMOX 1995 D03AX24 Comfeel plaques 1995 D07AC13 MOMETASON 1995 D07XA01 HYDROCORTISON 1995 G01AF15 BUTOCONAZOL 1995 G03FB06 MEDROXYPROGESTERON MET OESTROGENEN 1995 J01DE01 CEFEPIME 1995 J01FA10 AZITROMYCINE 1995 J01FA13 DIRITHROMYCINE 1995 J05AF03 ZALCI ...[+++]


ATC Principe actif Année d'admission A02BC03 LANSOPRAZOLE 1994 A04AA03 TROPISETRONE 1994 B01AB10 TINZAPARINE 1994 D01BA02 TERBINAFINE 1994 D07AC14 ACEPONATE DE METHYLPREDNISOLONE 1994 J01CR05 PIPERACILLINE ET INHIBITEUR D'ENZYMES 1994 J01MA08 FLEROXACINE 1994 J05AF02 DIDANOSINE 1994 L03AA03 MOLGRAMOSTIM 1994 N06AG02 MOCLOBEMIDE 1994 R03BA03 FLUNISOLIDE 1994 C01DA14 MONONITRATE D'ISOSORBIDE 1995 C07BB07 BISOPROLOL ET THIAZIDES 1995 C09AA07 BENAZEPRIL 1995 C09BA06 QUINAPRIL ET DIURETIQUES 1995 C10AB02 BEZAFIBRATE 1995 C10AD06 ACIPIMOX 1995 D03AX24 Comfeel 1995 D07AC13 MOMETASONE 1995 D07XA01 HYDROCORTISONE 1995 G01AF15 BUTOCONAZOLE 1995 G03FB06 MEDROXYPROGESTERONE ET ESTROGENES 1995 J01DA24 CEFEPIME 1995 J01FA10 AZITHROMYCINE 1995 J01FA13 DIR ...[+++]

ATC Werkzaam bestanddeel jaar van aanneming A02BC03 LANSOPRAZOL 1994 A04AA03 TROPISETRON 1994 B01AB10 TINZAPARINE 1994 D01BA02 TERBINAFINE 1994 D07AC14 METHYLPREDNISOLON ACEPONAAT 1994 J01CR05 PIPERACILLINE MET ENZYMREMMER 1994 J01MA08 FLEROXACINE 1994 J05AF02 DIDANOSINE 1994 L03AA03 MOLGRAMOSTIM 1994 N06AG02 MOCLOBEMIDE 1994 R03BA03 FLUNISOLIDE 1994 C01DA14 ISOSORBIDEMONONITRAAT 1995 C07BB07 BISOPROLOL MET THIAZIDEN 1995 C09AA07 BENAZEPRIL 1995 C09BA06 QUINAPRIL MET DIURETICA 1995 C10AB02 BEZAFIBRAAT 1995 C10AD06 ACIPIMOX 1995 D03AX24 comfeel 1995 D07AC13 MOMETASON 1995 D07XA01 HYDROCORTISON 1995 G01AF15 BUTOCONAZOL 1995 G03FB06 MEDROXYPROGESTERON MET OESTROGENEN 1995 J01DA24 CEFEPIME 1995 J01FA10 AZITROMYCINE 1995 J01FA13 DIRITHROMYCINE 1 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Brit Med J 2004; 329:1369-72] L’injection sous-cutanée de sumatriptan peut entraîner la réactivation de douleurs antérieures d’origine traumatique ou inflammatoire.

[Brit Med J 2004; 329:1369-72] Subcutane injectie van sumatriptan kan leiden tot reactivering van vroegere pijnklachten van traumatische of inflammatoire aard.


C’est actuellement la seule spécialité à base d’un triptan à usage oral qui est remboursée; en ce qui concerne le sumatriptan sous forme injectable, la spécialité Imitrex® amp. ser. s.c. est déjà remboursée depuis longtemps.

Het is op dit ogenblik de enige specialiteit op basis van een triptaan voor orale toediening die wordt terugbetaald; voor sumatriptan in inspuiting is de specialiteit Imitrex® spuitamp. s.c. reeds langer terugbetaald.




Le produit doit être appliqué sur cheveux secs, et ne doit être rincé qu’après 8 heures; le traitement doit être répété après 7 jours.

Het product moet op droog haar worden aangebracht, en mag pas na 8 uur worden uitgespoeld; de behandeling moet na 7 dagen worden herhaald.


Le nombre maximum de conditionnements remboursables est limité à 3 par bénéficiaire et la mention " première administration" , deuxième administration" ou " troisième administration" doit figurer sur la prescription; pour la 2 et la administration, la date, respectivement de la première et de la deuxième administration, doit également être mentionnée.

Het maximaal aantal vergoedbare verpakkingen is beperkt tot 3 per rechthebbende en op het voorschrift moet vermeld staan " eerste toediening" , " tweede toediening" of " derde toediening" ; voor de 2de en 3de toediening moet ook de datum van de eerste, respectievelijk tweede toediening vermeld worden.


Un générique doit être bio-équivalent à une spécialité originale, c.-à-d. que la biodisponibilité (donc le profil de concentration plasmatique en fonction du temps) du générique doit être comparable à celle de la spécialité originale.

Een generiek dient bio-equivalent te zijn met een originele specialiteit, d.w.z. dat de biologische beschikbaarheid (dus het plasmaconcentratie-tijdsprofiel) van de generiek vergelijkbaar moet zijn met dit van de originele specialiteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sumatriptan ne doit être ->

Date index: 2024-07-15
w