Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce principe soulève d’emblée 2 questions

Traduction de «soulèvent la question du surdiagnostic » (Français → Néerlandais) :

Dans le British Medical Journal, des experts soulèvent la question du surdiagnostic du cancer de la thyroïde.

In het British Medical Journal stellen experts de vraag of door de nieuwe technieken van medische beeldvorming er geen risico bestaat dat afwijkingen in de schildklier met een gering risico op ongunstige evolutie te veel zouden worden opgespoord.


Le nombre restreint de tests effectués dans certains hôpitaux soulève la question de l’indication d’une hospitalisation dans une unité de S.I. Par contre, le nombre élevé de tests effectués dans certains établissements, la systématisation relevée ou la nature même des examens mettent en question l’opportunité de ces tests.

Het lage aantal testen uitgevoerd in sommige ziekenhuizen, doet vragen rijzen over de indicaties voor opname op een I. C. -afdeling. Anderzijds doen het hoge aantal testen in sommige instellingen, het vastgestelde systematisch patroon, of de aard zelf van de onderzoeken, vragen rijzen over de opportuniteit ervan.


En outre, chaque projet soulève des questions juridiques (p. ex. faut-il modifier le cadre réglementaire ?

Daarnaast roept elk project ook juridische vragen op (bv. Moet het reglementair kader wijzigen?


95. Dans la très grande majorité des affaires soulevant des questions relatives à l'impartialité, la Cour a eu recours à la démarche objective.

95. Dans la très grande majorité des affaires soulevant des questions relatives à l’impartialité, la Cour a eu recours à la démarche objective.


Les actions menées par l’Agence fédérale pour la sécurité alimentaire dans le secteur des suppléments nous apprennent en effet que certains produits conditionnés et vendus comme des suppléments alimentaires sont en réalité des médicaments – constatation qui, à son tour, soulève des questions quant aux compétences des agences de contrôle.

De actie in de supplementensector van het Federaal Voedselagentschap leert ons inderdaad dat producten die als voedingssupplementen verpakt en verkocht worden soms geneesmiddelen betreffen wat op zijn beurt aanleiding kan geven tot discussie omtrent de bevoegdheden van de controlerende agentschappen.


- en collaboration avec le Dr Hallez et ses collègues, publier sur le site web des FAQ (Questions fréquemment posées) en fournissant des réponses précises sur des points soulevés par les médecins (par exemple, la continuité d’un traitement en cours ou instauré par un autre médecin).

- in samenwerking met Dr Hallez en zijn collega’s, FAQs (frequently asked questions) publiceren op de RIZIV-website met duidelijke antwoorden op de vragen van de artsen.




Les secteurs ont émis des opinions divergentes, d’une attitude favorable concernant l’introduction d’un Smiley (voir diapositives) à une attitude plus nuancée soulevant un certain nombre de conditions et de questions.

De meningen van de sectoren zijn uiteenlopend en gaan van een gunstige houding t.a.v. de introductie van een Smiley ( zie slides) naar een meer genuanceerdere houding waarbij een aantal voorwaarden en vragen worden geponeerd.


Le Comité de l’assurance a confié l’élaboration des modalités de financement concrètes au Collège des médecins-directeurs qui devait entre autres apporter des solutions aux questions et problèmes soulevés au Comité de l’assurance à propos de ces centres de référence planifiés.

Einde 2001 stemde het Verzekeringscomité principieel in met een financiering door de verzekering van multidisciplinaire referentiecentra voor chronische pijn. Het Verzekeringscomité heeft de uitwerking van de concrete financieringsmodaliteiten aan het College van geneesheren-directeurs toevertrouwd, dat onder meer oplossingen moest aanbrengen voor de vragen en knelpunten die met betrekking tot deze geplande referentiecentra binnen het Verzekeringscomité gerezen waren.


L’arrêt du 27 septembre 2010 de la Cour de Cassation constitue incontestablement un revirement complet de jurisprudence, qui suscite la réflexion, non en raison de la situation concrète qu’elle règle, mais en raison des questions fondamentales que son argumentation nous semble soulever.

Het arrest van 27 september 2010 van het Hof van Cassatie houdt onbetwistbaar een ommekeer van de rechtspraak in, die niet omwille van de concrete regeling die erdoor wordt geregeld maar omwille van de fundamentele vragen die de motivering ervan ons lijken op te werpen, tot reflectie noodt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soulèvent la question du surdiagnostic ->

Date index: 2021-08-20
w