Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale est gérée par une multitude » (Français → Néerlandais) :

La sécurité sociale est gérée par une multitude d’organismes qui peuvent être classés en deux catégories : les organismes centraux et les organismes primaires.

De sociale zekerheid wordt beheerd door een groot aantal instellingen die in twee categorieën kunnen ingedeeld worden : de centrale instellingen en de primaire instellingen.


7. Le couplage et la comparaison des données à caractère personnel provenant des sources précitées seraient réalisés par le Collège intermutualiste national, à savoir l'institution de sécurité sociale qui gère, au sein du réseau de la sécurité sociale, le réseau secondaire des organismes assureurs et qui dispose à cet effet d'un répertoire des références sectoriel qui indique, par assuré social, auprès de quel organisme assureur il est affilié.

7. De koppeling en de vergelijking van de persoonsgegevens uit de vermelde bronnen zouden tot stand worden gebracht door het Nationaal Intermutualistisch College, de instelling van sociale zekerheid die binnen het netwerk van de sociale zekerheid het secundair netwerk van de verzekeringsinstellingen beheert en daartoe beschikt over een sectoraal verwijzingsrepertorium, waarin per sociaal verzekerde staat vermeld bij welke verzekeringsinstelling hij is aangesloten.


16. Conformément à l'article 2, § 1 er , de l'arrêté royal du 4 février 1997 organisant la communication de données sociales entre institutions de sécurité sociale, l'autorisation de la section sécurité sociale n'est pas requise pour les communications de données à caractère personnel entre institutions de sécurité sociale appartenant à un même réseau secondaire (tel le réseau secondaire des organismes assureurs qui est géré par le Collège inte ...[+++]

16. Overeenkomstig artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 4 februari 1997 tot organisatie van de mededeling van sociale gegevens van persoonlijke aard tussen instellingen van sociale zekerheid is een machtiging van de afdeling sociale zekerheid niet vereist voor de mededelingen van persoonsgegevens tussen instellingen van sociale zekerheid van eenzelfde secundair netwerk (zoals het secundair netwerk van de verzekeringsinstellingen, dat wordt beheerd door het Nationaal Intermutualistisch College) of tussen enerzijds het Rijksinstituut voor Ziekte- ...[+++]


En résumé, l’Institut : gère et organise les prestations de santé couvertes par l’assurance obligatoire (tarification, réglementation, assurabilité des bénéficiaires, nomenclature, ..) gère l’octroi des indemnités accordées aux bénéficiaires de l’assurance obligatoire (pour raison d’incapacité de travail ou de maternité, et pour frais funéraires) ainsi que les pensions d’invalidité prévues par l’arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés contrôle le respect de la réglementation par l ...[+++]

In het kort, moet het Instituut: de geneeskundige verstrekkingen die door de verplichte verzekering gedekt zijn, beheren en organiseren (tarifering, reglementering, nomenclatuur, verzekerbaarheid van rechthebbenden, ..) het toekennen van de uitkeringen (wegens arbeidsongeschiktheid of moederschap en voor begrafeniskosten), verleend aan de rechthebbenden van de verplichte verzekering, beheren, alsmede het toekennen van de invaliditeitspensioenen ingevolge de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden de naleving controleren van de reglementering door de zorgverlener ...[+++]


L’Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI) : est une institution publique fédérale de sécurité sociale est placé sous la tutelle du ministre des Affaires sociales gère et contrôle l’assurance obligatoire en matière de soins de santé et indemnités (SSI).

Het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV): is een openbare instelling van sociale zekerheid behoort tot de bevoegdheid van de minister van Sociale Zaken beheert en controleert de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (GVU).


L’Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI): est une institution publique fédérale de sécurité sociale est placé sous la tutelle du Ministre des Affaires sociales gère et contrôle l’assurance obligatoire en matière de soins de santé et indemnités (SSI).

Het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV): is een federale overheidsinstelling van sociale zekerheid staat onder het toezicht van de minister van Sociale zaken beheert en controleert de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (GVU).


Une IPSS gère une branche de la sécurité sociale et fournit des prestations sociales aux personnes qui y ont droit.

Een OISZ beheert een sociale zekerheidstak en verstrekt in een aantal gevallen sociale prestaties aan degenen die hierop recht hebben.


L’Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI) : est une institution publique fédérale de sécurité sociale est placé sous la tutelle du Ministre des Affaires sociales gère et contrôle l’assurance obligatoire en matière de soins de santé et indemnités (SSI).

Het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV): is een openbare instelling van sociale zekerheid behoort tot de bevoegdheid van de Minister van Sociale Zaken beheert en controleert de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (GVU).


Les communications de données à caractère personnel à un acteur du secteur social donné ne pourront toujours avoir trait qu’à des personnes pour lesquelles cet acteur du secteur social gère un dossier.

Mededelingen van persoonsgegevens aan een bepaalde actor in de sociale sector zullen steeds enkel betrekking kunnen hebben op personen over wie deze actor in de sociale sector een dossier beheert.


Puisqu’il s’agit d’une communication de données sociales à une IPSS, cette communication devra s’effectuer via la BCSS (et l’ONEM qui gère le réseau secondaire).

Aangezien sociale gegevens worden meegedeeld aan een OISZ zal dit moeten gebeuren via de KSZ (en de RVA die het secundair netwerk beheert).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociale est gérée par une multitude ->

Date index: 2024-02-20
w