Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Psychogène
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «selon la seconde » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


Brûlures classées selon l'étendue de la surface du corps atteinte

brandwonden geclassificeerd naar uitgebreidheid van betrokken lichaamsoppervlak


Corrosions classées selon l'étendue de la surface du corps atteinte

etsingen geclassificeerd naar de uitgebreidheid van het betrokken lichaamsoppervlak


Séquelles de lésions traumatiques, non précisées selon la partie du corps

late gevolgen van letsels naar lichaamsregio


Brûlures et corrosions de la surface externe du corps, selon la localisation

brandwonden en etsingen van uitwendig lichaamsoppervlak, gespecificeerd naar lokalisatie


atteinte bilatérale de membres de la même partie du corps lésions traumatiques, selon leur type, d'au moins deux parties du corps classées en S00-S99

dubbelzijdig betrokkenheid van extremiteiten | letsel naar aard van twee of meer lichaamsregio's geclassificeerd onder S00-S99


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom


Séquelles de brûlure et corrosion classées selon leur étendue sur la surface du corps

late gevolgen van brandwond en etsing uitsluitend geclassificeerd naar de uitgebreidheid van betrokken lichaamsoppervlak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu le caractère généralement aigu et difficilement contrôlable de l'hyperthyroïdie chez l'enfant, utiliser le STRUMAZOL de préférence selon la seconde des 2 modalités décrites ci-dessus pour les adultes:

Omwille van het meestal acute en moeilijk controleerbare karakter van hyperthyroïdie bij het kind, STRUMAZOL liefst volgens de tweede van de hierboven vermelde behandelingswijzen voor de volwassenen gebruiken:


Ajouter 1 à 3 mesurettes de Nutilis Powder selon la consistance désirée et mélangez pendant encore 10 secondes.

Voeg 1 tot 3 maatschepjes Nutilis Powder toe, afhankelijk van de gewenste consistentie, en meng grondig.


La seconde caractéristique a trait au remboursement qui varie selon que le patient a droit ou non à une intervention majorée.

Een tweede kenmerk betreft de verschillende terugbetaling voor patiënten met en zonder recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming.


Exercice 3 : Toujours dans cette position assise, au lieu de soulever la jambe, appuyez avec un pied sur le repose-pied ou le sol (selon la hauteur de l’assise et la longueur de vos jambes) durant 10 secondes puis relâchez.

Oefening 3: Blijf in zithouding, maar in plaats van uw been op te heffen, plaatst u uw voet op het krukje of op de grond (afhankelijk van de hoogte van de zitting en de lengte van uw benen). Blijf gedurende tien seconden in die houding en laat dan los.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Administré en bolus intraveineux rapide (de 5 à 10 secondes) à des patients atteints d’affection cardio-vasculaire sévère (Classes I à III selon la classification de la New York Heart Association) subissant un pontage coronarien, Nimbex n’a pas provoqué d’effets cardio-vasculaires cliniquement significatifs et ce, quelle que soit la dose étudiée (jusqu’à y compris 0,4 mg/kg (8 x ED 95 )).

Bij toediening als snelle intraveneuze bolus (in 5 à 10 seconden) aan patiënten met ernstig cardiovasculair lijden (klasse I à III volgens de classificatie van de New York Heart Association) die een coronaire overbruggingsoperatie ondergingen, veroorzaakte Nimbex geen klinisch significante, cardiovasculaire effecten, ongeacht de onderzochte dosis (tot en met 0,4 mg/kg (8 x ED 95 )). De


Selon le débit d’injection, le délai d’induction de l’anesthésie est de 30 à 40 secondes.

Afhankelijk van het debiet van de injectie bedraagt de tijd voor het inleiden van de anesthesie 30 à 40 seconden.


Selon certaines données, la seconde injection peut être administrée jusqu'à 11 mois après la première.

Er zijn gegevens die erop wijzen dat de tweede injectie tot 11 maanden na de eerste kan worden gegeven.


Administration simultanée d’héparine lors d’une intervention coronarienne percutanée : Bolus d’héparine avant l’ACTP Si le temps de coagulation activée (ACT) est inférieur à 200 secondes avant le début de la procédure d'ACTP, un bolus initial d'héparine doit être administré au moment de la mise en place de l'abord artériel, selon la règle suivante :

Gelijktijdige behandeling met heparine voor percutane coronaire interventie Heparine bolus Pre-PTCA Als de geactiveerde stollingstijd (ACT) van een patiënt korter dan 200 seconden is voor de start van een PTCA procedure, moet er bij arterieel aanprikken een initiële bolus heparine gegeven worden. Dit dient te gebeuren volgens het volgende algoritme:


Pour l'administration à dose unique, la CELOCURINE s'administre à la dose de 0,5 à 1 mg/kg soit 1/2 à 1 ml (= 25 à 50 mg de chlorure de succinylcholine) selon le poids et l'état général du sujet, l'injection intraveineuse étant poussée en 15 à 30 secondes environ.

Voor toediening van één enkele dosis wordt CELOCURINE toegediend in een dosis van 0,5 tot 1 mg per kg, dit is 1/2 tot 1 ml (= 25 tot 50 mg succinylcholine chloride) naargelang van het gewicht en de algemene toestand van de patiënt, waarbij de intraveneuze injectie in ongeveer 15 tot 30 seconden wordt uitgevoerd.


A. Curarisation brève (dose unique) : 0,5 à 1 mg/kg soit 1/2 à 1 ml (= 25 à 50 mg de chlorure de succinylcholine) selon le poids et l'état général du sujet, l'injection intraveineuse étant poussée en 15 à 30 secondes environ.

A. Kortdurende curarisatie (éénmalige dosis): 0,5 tot 1 mg/kg, d.w.z. 1/2 tot 1 ml (= 25 tot 50 mg succinylcholine chloride) naargelang van het gewicht en de algemene toestand van de betrokkene.




D'autres ont cherché : céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     psychogène     réaction dépressive     réactionnelle     selon la seconde     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon la seconde ->

Date index: 2024-06-21
w