Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «section assurances sociales » (Français → Néerlandais) :

Récemment, la section assurances sociales de lÊOrdre national français des médecins 132 mettait le critère de diligence sur le même pied dÊégalité quÊune recommandation de bonne pratique.

Recentelijk werd door de sectie sociale verzekeringen van de Franse Nationale Orde van Geneesheren 132 de zorgvuldigheidsmaatstaf gelijkgesteld met een praktijkrichtlijn.


16. Conformément à l'article 2, § 1 er , de l'arrêté royal du 4 février 1997 organisant la communication de données sociales entre institutions de sécurité sociale, l'autorisation de la section sécurité sociale n'est pas requise pour les communications de données à caractère personnel entre institutions de sécurité sociale appartenant à un même réseau secondaire (tel le réseau secondaire des organismes assureurs qui est géré par le Collège intermutualiste national) ou entre, d'une part, l'Institut national d' ...[+++]

16. Overeenkomstig artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 4 februari 1997 tot organisatie van de mededeling van sociale gegevens van persoonlijke aard tussen instellingen van sociale zekerheid is een machtiging van de afdeling sociale zekerheid niet vereist voor de mededelingen van persoonsgegevens tussen instellingen van sociale zekerheid van eenzelfde secundair netwerk (zoals het secundair netwerk van de verzekeringsinstellingen, dat wordt beheerd door het Nationaal Intermutualistisch College) of tussen enerzijds het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering en anderzijds het Nationaal Intermutualistisch College e ...[+++]


Cour du travail d’Anvers, section d’Anvers, 9 décembre 2008 Loi du 11 avril 1995 visant à instituer la charte de l’assuré social, article 23 – Recours – Délai d’échéance Loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d’avocat – Indemnité de procédure – Montant de base 225

Arbeidshof Antwerpen, Afdeling Antwerpen, 9 december 2008 Wet van 11 april 1995 tot invoering van het handvest van de sociaal verzekerde, artikel 23 – Beroep – Vervaltermijn Wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en kosten van een advocaat – Rechtsplegingsvergoeding – Basisbedrag 225


- La Section médico-sociale gère les dossiers “handicapés” et assure le suivi des dossiers “travail non autorisé”.

- De Medico-sociale afdeling beheert de dossiers van de " mindervaliden" en zorgt voor de follow-up van de dossiers " niet toegestane arbeid" .


VI. Cour du travail d’Anvers, section d’Anvers, 9 décembre 2008 Loi du 11 avril 1995 visant à instituer la charte de l’assuré social, article 23 - Recours - Délai d’échéance Loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d’avocat - Indemnité de procédure - Montant de base 225

VI. Arbeidshof Antwerpen, afdeling Antwerpen, 9 december 2008 Wet van 11 april 1995 tot invoering van het handvest van de sociaal verzekerde, artikel 23 - Beroep - Vervaltermijn Wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en kosten van een advocaat - Rechtsplegingsvergoeding - Basisbedrag 225


2.1. Conformément à l’article 46, § 2 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l’institution et à l’organisation d’une Banque-carrefour de la sécurité sociale, la section Santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé est chargée d’assurer le respect des dispositions légales et réglementaires relatives à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel relatives à la santé, et peut à cet effet fo ...[+++]

2.1. Overeenkomstig artikel 46, § 2, van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid is de afdeling gezondheid van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid belast met het verzekeren van het toezicht op de naleving van de wettelijke en reglementaire bepalingen tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen, waarbij zij alle aanbevelingen kan formuleren die zij nuttig acht.


Bien que l’AIM soit composée des organismes assureurs, qu’elle obtienne aussi les données à caractère personnel qu’elle traite auprès de ces organismes et que ces derniers soient des institutions de sécurité sociale au sens de la loi précitée du 15 janvier 1990, la section santé du Comité sectoriel estime qu’elle est compétente pour se prononcer sur la communication de données à caractère personnel relatives à la santé par l’Agence intermutualiste à l’Institut national d'assurance ...[+++]

Hoewel het IMA samengesteld is uit verzekeringsinstellingen, het ook persoonsgegevens bekomt die het bij deze instellingen verwerkt en deze laatste ook instellingen van sociale zekerheid zijn in de zin van de voormelde wet van 15 januari 1990, is de afdeling gezondheid van het Sectoraal Comité van oordeel dat het bevoegd is om zich uit te spreken over de mededeling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen door het Intermutualistisch Agentschap aan het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering.


L'article 45quinquies, § 2, alinéa 2, de l’arrêté royal n°78 du 10 novembre 1967 dispose par ailleurs que la communication par les organismes assureurs de données relatives au traitement et aux prestations de l'assurance maladie-invalidité requiert l’autorisation de la section Santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé.

Artikel 45quinquies, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 bepaalt bovendien dat de mededeling door de verzekeringsinstellingen van gegevens met betrekking tot de behandeling en verstrekkingen van de ziekte- en invaliditeitsverzekering een machtiging van de afdeling gezondheid van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid vereist.


12. L’article 45quinquies, §2, alinéa 2, de l’arrêté royal n°78 du 10 novembre 1967 dispose par ailleurs que la communication par les organismes assureurs de données relatives au traitement et aux prestations de l’assurance maladie-invalidité requiert l’autorisation de la section santé du comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé.

12. In artikel 45quinquies, § 2, 2 de lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 wordt bovendien bepaald dat voor de mededeling door de verzekeringsinstellingen van gegevens met betrekking tot de behandeling en verstrekkingen van de ziekte- en invaliditeitsverzekering de machtiging van de afdeling gezondheid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid vereist is.


12. L'article 45quinquies, § 2, alinéa 2, de l’arrêté royal n°78 du 10 novembre 1967 dispose par ailleurs que la communication par les organismes assureurs de données relatives au traitement et aux prestations de l'assurance maladie-invalidité requiert l’autorisation de la section Santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé.

12. Artikel 45quinquies, § 2, 2 de lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 bepaalt bovendien dat de mededeling door de verzekeringsinstellingen van gegevens met betrekking tot de behandeling en verstrekkingen van de ziekte- en invaliditeitsverzekering de machtiging van de afdeling gezondheid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid vereist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

section assurances sociales ->

Date index: 2024-06-08
w