Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s p pris successivement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Premièrement, cette définition de S/P ratio moyen ne correspond pas au texte du projet d’arrêté royal (voir article 5 §1) dans le sens où elle devrait signifier la moyenne par exploitation et « par moment d’échantillonnage », en tenant compte de la moyenne de 3 ratios S/P pris successivement, pour réduire l’influence du temps sur la variabilité de ces valeurs.

Ten eerste stemt deze definitie van de gemiddelde S/P ratio niet overeen met de tekst van het ontwerp koninklijk besluit (zie artikel 5 §1) in die zin dat de betekenis ervan zou moeten zijn : het gemiddelde per bedrijf “en per tijdstip” van bemonstering, rekening houdend met het gemiddelde van 3 opeenvolgende S/P ratio’s, om de invloed van de tijd op de veranderlijkheid van deze waarden te beperken.


UPC adresse e-mail N° fax N° téléphone Anvers pri.ant@afsca.be 03/202.28.11 03/202.27.11 Brabant flamand pri.vbr@ afsca.be 016/39.01.05 016/39.01.11 Brabant wallon pri.brw@ afsca.be 010/42.13.80 010/42.13.40 Flandre orientale pri.ovl@ afsca.be 09/210.13.20 09/210.13.00 Flandre occidentale pri.wvl@ afsca.be 050/30.37.12 050/30.37.10 Hainaut pri.hai@ afsca.be 065/40.62.10 065/40.62.11 Liège pri.lie@ afsca.be 04/224.59.01 04/224.59.11 Limbourg pri.lim@ afsca.be 011/26.39.85 011/26.39.84 Luxembourg pri.lux@ afsca.be 061/21.00.79 061/21.00.60 Namur pri.nam@ afsca.be 081/20.62.02 081/20.62.00

PCE e-mailadres Fax Telefoonnummer Antwerpen pri.ant@favv.be 03/202.28.11 03/202.27.11 Vlaams Brabant pri.vbr@favv.be 016/39.01.05 016/39.01.11 Waals Brabant pri.brw@favv.be 010/42.13.80 010/42.13.40 Oost-Vlaanderen pri.ovl@favv.be 09/210.13.20 09/210.13.00 West-Vlaanderen pri.wvl@favv.be 050/30.37.12 050/30.37.10 Henegouwen pri.hai@favv.be 065/40.62.10 065/40.62.11 Luik pri.lie@favv.be 04/224.59.01 04/224.59.11 Limburg pri.lim@favv.be 011/26.39.85 011/26.39.84 Luxemburg pri.lux@favv.be 061/21.00.79 061/21.00.60 Namen pri.nam@favv.be 081/20.62.02 081/20.62.00


Le Comité scientifique propose de choisir 1 ou 2 thèmes à approfondir chaque année et de faire un cycle sur plusieurs années pour que les différents contaminants puissent successivement être passés en revue.

Het Wetenschappelijk Comité stelt voor om elk jaar 1 of 2 thema’s te kiezen die verder worden uitgediept en dit over een cyclus van een aantal jaren zodat de verschillende contaminanten achtereenvolgens aan bod kunnen komen.


En outre, les résultats des analyses devraient être validés (c.-à-d. qu’on doit vérifier s’ils sont corrects et complets) par les différents services traitant successivement ces résultats (validation stratifiée) : inspecteur/contrôleur et laborantin, unité provinciale de contrôle et laboratoire, DG Contrôle, DG Laboratoires, DG Politique de contrôle, …

De resultaten van de analyses zouden bovendien moeten gevalideerd worden (i.e. op juistheid en volledigheid gecontroleerd) door de verschillende diensten waar de resultaten achtereenvolgens verwerkt worden (gestratificeerde validatie): inspecteur/controleur en laborant, provinciale controleeenheid en laboratorium, DG Controle, DG Laboratoria, DG Controlebeleid, …


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En découpant successivement des produits crus et des produits cuits sur la même trancheuse, on favorise la contamination croisée.

Bij het achtereenvolgend versnijden van rauwe en verhitte producten op dezelfde snijmachine, wordt kruiscontaminatie bevorderd.


Dans sa forme actuelle, le document traite successivement de l’eau potable, de l’eau propre et de l’eau non-potable.

Het document behandelt in zijn huidige vorm achtereenvolgens drinkwater, schoon water en niet-drinkbaar water.


Une liste des médicaments concernés par le symbole ▼ sera mise à jour mensuellement et sera disponible sur le site Web de l’Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé (AFMPS; www.afmps. be; cliquer successivement sur « Usage humain », « Vigilance », « Pharmacovigilance », « Collecte des données de pharmacovigilance (HTML) » dans la colonne à droite, « Liste des nouveaux médicaments portant le symbole ▼ »).

Een maandelijks bijgewerkte lijst van geneesmiddelen bij dewelke het symbool ▼ wordt getoond, is te vinden op de website van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG; www.fagg.be, klik achtereenvolgens “Humaan gebruik”, “Vigilantie”, “Farmacovigilantie”, “Gegevens omtrent geneesmiddelenbewaking verzamelen (HTML)” in de rechterkolom, “Lijst van de nieuwe geneesmiddelen met symbool ▼”).


- via www.health.fgov.be cliquer successivement sur «Médicaments», «Usage humain», «Vigilance», «Pharmacovigilance», «Formulaire» dans la colonne à droite, et finalement cliquer sur «formulaire jaune - version électronique»;

- via www.health.fgov.be klik achtereenvolgens “Geneesmiddelen”, “Humaan gebruik”, “Vigilantie”, “Farmacovigilantie”, “Formulier” (in de rechterkolom), en tenslotte “gele formulier - electronische versie”;


Dans l’autre moitié des cas, le patient avait été traité successivement par le pamidronate et ensuite par l’acide zolédronique.

In de andere helft van de gevallen was de patiënt eerst behandeld met pamidronaat, en dan met zoledroninezuur.


Dans l'article synoptique de Capita et al (2004), une valeur moyenne de 50 % est mentionnée pour la technique d'écouvillonnage humide / sec (appliquant successivement un écouvillon humide et un sec).

In het overzichtsartikel van Capita et al (2004) wordt een waarde van gemiddeld 50% vermeld voor de nat/droog swabtechniek (waarbij achtereenvolgens een natte en een droge swab wordt toegepast).




Anderen hebben gezocht naar : s p pris successivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s p pris successivement ->

Date index: 2023-07-06
w