Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "repos obligatoire ainsi que pendant les périodes de repos de maternité choisies " (Frans → Nederlands) :

Ces formalités permettront à l’organisme assureur de déterminer, sur la base de la date réelle de l’accouchement, la période exacte du repos obligatoire ainsi que la fin de la période de congé de maternité ; elles lui permettront aussi de contrôler si l’assurée sociale n’a pas exercé une activité professionnelle pendant la période de repos obligatoire ainsi que pendant les périodes de repos de maternité choisies par l’intéressée elle-même.

Die formaliteiten zullen de verzekeringsinstelling in staat stellen om op basis van de werkelijke bevallingsdatum de exacte periode van verplichte rust te bepalen, evenals het einde van het tijdvak van moederschapsrust, alsook om te controleren of de sociaal verzekerde geen beroepsactiviteit heeft uitgeoefend tijdens de verplichte rustperiode evenals tijdens de door betrokkene zelf gekozen periodes van moederschapsrust.


■ l’introduction d’une semaine de repos prénatal supplémentaire (repos obligatoire), ce qui porte à quinze semaines la période de repos de maternité (sept semaines de repos prénatal et huit semaines de repos postnatal).

■ de invoering van een bijkomende week voorbevallingsrust (verplichte rust), wat de periode van moederschapsrust op vijftien weken brengt (zeven weken voorbevallingsrust en acht weken nabevallingsrust).


Une période d’incapacité de travail primaire ou d’invalidité coïncidant avec la période théorique de repos obligatoire de 3 semaines (1 semaine avant et 2 semaines après l’accouchement) sera automatiquement convertie en une période de repos de maternité.

Een periode van primaire arbeidsongeschiktheid of invaliditeit die samenvalt met het theoretisch tijdvak van verplichte rust van 3 weken (1 week vóór en 2 weken vanaf de bevalling) zal automatisch worden omgezet in een periode van moederschapsrust.


Pour la période obligatoire de trois semaines de congé de maternité, pour les semaines de repos facultatif qui la précédent immédiatement et qui la suivent immédiatement ainsi que pour les éventuelles semaines de prolongation du congé postnatal pour l’hospitalisation du nouveauné, les allocations de maternité sont payées au plus tard un mois après la dernière semaine de repos postnatal..

Voor de verplichte periode van drie weken moederschapsrust, voor de weken van facultatieve rust die er onmiddellijk aan voorafgaan en er onmiddellijk op volgen, evenals voor de extra weken waarmee de nabevallingsrust kan worden verlengd ingevolge de hospitalisatie van de pasgeborene, worden de moederschapsuitkeringen uitbetaald uiterlijk één maand na de laatste week van de nabevallingsrust.


La nouvelle législation a, en outre, réalisé la solidarisation complète du repos de maternité en y intégrant la rémunération garantie: l’employeur ne doit plus payer de salaire garanti en cas de maternité, le repos de maternité étant pris en charge par le secteur de l’assurance indemnités dès le début de cette période (82% de la rémunération perdue non plafonnée, pour les travailleuses, pendant ...[+++]

Bovendien heeft de nieuwe wetgeving de moederschapsrust volledig gesolidariseerd door het gewaarborgd loon erin te integreren: de werkgever moet in geval van moederschap geen gewaarborgd loon meer betalen aangezien de moederschapsrust vanaf het begin van die periode ten laste wordt genomen door de uitkeringsverzekering (82 % van het niet begrensde gederfde loon voor de werkneemsters gedurende de eerste dertig dagen) (1) .


Je suspends toutes mes activités professionnelles courantes et m’engage à n’exercer aucune autre activité professionnelle pendant les périodes tant de repos de maternité obligatoire que facultatif.

Ik schort al mijn professionele gewoonlijke activiteiten op en verbind mij ertoe geen enkele andere professionele activiteit uit te oefenen gedurende de periodes van zowel verplichte als facultatieve moederschapsrust.


Si elle peut encore prolonger la période de repos postnatal obligatoire d’au moins deux semaines parce qu’elle a continué à travailler pendant une certaine période avant l’accouchement, la titulaire peut éventuellement opter pour une reprise partielle du travail au cours des deux dernières semaines de la période de repos postnatal (alternance de jours de travail et de “jours de repos postnatal”).

Wanneer de gerechtigde het tijdvak van verplichte nabevallingsrust nog kan verlengen met ten minste twee weken omdat zij nog verder gewerkt heeft tijdens een bepaalde periode vóór de bevalling, kan de betrokkene ervoor opteren om de laatste twee weken van het tijdvak van nabevallingsrust eventueel reeds het werk gedeeltelijk te hervatten (de dagen van werken worden dan afgewisseld met “verlofdagen van postnatale rust”).


Quand la travailleuse à temps plein utilise la possibilité de convertir une partie de son repos de maternité en jours de congé postnatal, il est tenu compte du nombre de jours pendant lesquels la travailleuse aurait normalement travaillé pendant cette période pour déterminer le salaire journalier moyen servant de base au calcul de l'indemnité pour les jours de congé de repos postnatal.

Wanneer de voltijdse werkneemster gebruik maakt van de mogelijkheid om een deel van haar moederschapsrust om te zetten in verlofdagen van postnatale rust wordt er, voor het vaststellen van het gemiddeld dagloon voor de berekening van de uitkering voor de verlofdagen van nabevallingsrust, rekening gehouden met het aantal dagen waarop de werkneemster normaal gewerkt zou hebben tijdens deze periode.


w