Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec ou sans mention de béance du col
Chute de la table d'opération
Devant
Opération de Shirodkar
Opération prophylactique
Salle d'opération
Soins maternels pour cerclage
Table hydraulique d’opération gynécologique
Table électro-hydraulique d’opération gynécologique
évaluation de l'attitude face à une opération

Traduction de «remboursement de l’opération » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
évaluation de l'attitude face à une opération

evalueren van houding ten aanzien van operatie


colonne pour système de table d’opération électro-hydraulique

elektrohydraulische zuil voor operatietafel


Soins maternels pour:cerclage | opération de Shirodkar | avec ou sans mention de béance du col

indicatie voor zorg bij moeder wegens | cerclage | met of zonder vermelding van cervixinsufficiëntie | indicatie voor zorg bij moeder wegens | Shirodkarbandje | met of zonder vermelding van cervixinsufficiëntie |


Opération et autre acte chirurgical à l'origine de réactions anormales du patient ou de complications ultérieures, sans mention d'accident au cours de l'intervention

operatie en overige heelkundige-verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende-gang-van-zaken tijdens verrichting








table électro-hydraulique d’opération gynécologique

elektrohydraulische gynaecologische operatietafel


table électromécanique sur secteur d’opération gynécologique

elektromechanische gynaecologische operatietafel op netvoeding


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce sont les hôpitaux qui doivent verser les montants à rembourser, le “versement des montants à rembourser [devant] s’opérer en un versement unique et global ” (art. 56ter, § 6, al. 2), et ce sont les hôpitaux qui pourront, le cas échéant, contester le remboursement devant le Comité de l’assurance (art. 56ter, § 6, al. 3 à 5).

Het zijn de ziekenhuizen die de terug te storten bedragen moeten betalen, waarbij de betaling van de terug te storten bedragen gebeurt in een unieke en algemene storting (art. 56ter, § 6, tweede lid) en het zijn de ziekenhuizen die in voorkomend geval de terugstorting zullen kunnen betwisten voor het Verzekeringscomité (art. 56ter, § 6, derde tot vijfde lid).


Après avoir servi les prestations en cause conformément à sa législation nationale, l’institution de l’État membre de séjour s’adresse alors à l’institution compétente pour obtenir de celle-ci le remboursement des frais liés à ces prestations (remboursement «inter-caisses» opéré sur la base de l’article 36 du règlement n° 1408/71).

Nadat de verstrekkingen overeenkomstig zijn nationale wetgeving zijn verricht, wendt het orgaan van de lidstaat van verblijf zich vervolgens tot het bevoegde orgaan voor de vergoeding van de met die verstrekkingen gepaard gaande kosten (vergoeding tussen [zieken]kassen op basis van artikel 36 van Verordening nr. 1408/71).


Les cardiologues qui plaident pour un remboursement de l’opération se basent sur leur propre expérience positive limitée.

De cardiologen die pleiten voor de terugbetaling van de operatie baseren zich op beperkte, eigen, positieve ervaringen.


A partir du 1er janvier 2003, la couverture prévue par le MAF va s’élargir et prendre en considération les tickets modérateurs de certains matériaux médicaux onéreux : le Conseil technique des implants de l’INAMI va établir une liste du matériel de viscérosynthèse et du matériel endoscopique qui sera désormais remboursé pour certaines opérations chirurgicales par l’assurance soins de santé obligatoire.

Vanaf 1 januari 2003 zal de door de MAF voorziene dekking worden uitgebreid en zal het remgeld voor sommige dure medische materialen in aanmerking worden genomen : de Technische Raad voor Implantaten van het RIZIV zal een lijst opstellen met het viscerosynthesemateriaal en endoscopisch materiaal dat voortaan voor welbepaalde heelkundige ingrepen door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging zal worden vergoed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout versement des montants à rembourser doit s’opérer en un versement unique et global.

Elke storting van de terug te betalen bedragen moet worden uitgevoerd in de vorm van een eenmalige en globale betaling.


Le remboursement est recommandé pour les patients inopérables pour raisons anatomiques Le KCE recommande de ne rembourser la technique TAVI que pour les patients qui ne peuvent bénéficier de l’opération classique pour raisons anatomiques, comme les patients présentant des séquelles suite à une radiothérapie de la région cardiaque ou à une opération du cœur.

Terugbetaling aanbevolen voor patiënten die inoperabel zijn wegens anatomische beperkingen Het KCE stelt voor TAVI slechts terug te betalen voor patiënten die om anatomische redenen niet op de klassieke wijze kunnen geopereerd worden.


Besoin de critères clairs de remboursement En principe, seules les interventions reconstructrices, visant à corriger les malformations acquises de naissance ou à la suite d’un traumatisme, d’une maladie ou d’une opération, font l’objet d’un remboursement.

Duidelijke terugbetalingscriteria nodig In principe worden enkel reconstructieve ingrepen terugbetaald, die misvormingen corrigeren die aangeboren zijn of werden veroorzaakt door ongeval, ziekte of operatie.


Considérant que la partie adverse fait observer que 1'absence de préjudice grave difficilement réparable résulte de l'examen du dossier administratif, que l'expert de la Commission de remboursement des médicaments a estimé, dans son rapport d'évaluation, qu'il n'est pas démontré que 1'inscription du S. au chapitre IV soit une gêne pour les patients qui pourraient y avoir recours, qu'en réponse à ce rapport, qu'elle ne conteste pas, la requérante affirme que " le passage en chapitre Ier ne devrait pas faire craindre de croissance plus importante que celle observée actuellement " , que par cette réponse, donnée tempore non suspecto, la req ...[+++]

Considérant que la partie adverse fait observer que 1’absence de préjudice grave difficilement réparable résulte de l’examen du dossier administratif, que l’expert de la Commission de remboursement de médicamants a estimé, dans son rapport d’évaluation, qu’il n’est pas démontré que 1’inscription du S. au chapitre IV soit une gêne pour les patients qui pourraient y avoir recours, qu’en réponse à ce rapport, qu’elle ne conteste pas, la requérante affirme que “le passage en chapitre I er ne devrait pas faire craindre de croissance plus importante que celle observée actuellement “, que par cette réponse, donnée tempore non suspecto, la requé ...[+++]


Le modèle du formulaire de demande de remboursement, composé de 2 parties à savoir la partie “pré-opérative” et la partie “opérative” ainsi que le modèle du formulaire follow-up sont approuvés par le Comité de l’assurance sur proposition du Conseil Technique des implants.

Het model van het aanvraagformulier tot terugbetaling, bestaande uit 2 delen namelijk het “pre-operatief” gedeelte en het “operatief” gedeelte, alsook het model van het follow-up formulier worden door het Verzekeringscomité goedgekeurd op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten.


Que la 1ère intimée a adressé au tribunal du travail une lettre recommandée portant cachet postal du 18 octobre 2001 et reçue au greffe le 19 octobre 2001 qui constitue une réplique à l’avis écrit du Ministère Public qui leur a été notifié le 10 octobre 2001; que cette réplique souligne que la 1ère intimée ne connaît pas la différence entre le vital et le non vital, qu’elle a appris que des patients ayant subi l’opération de la hanche ou au genou sont remboursés d’une partie des coûts par l’INAMI, que l’opération qu’elle a subie au poignet était vitale parce qu’elle a été ob ...[+++]

Que la 1ère intimée a adressé au tribunal du travail une lettre recommandée portant cachet postal du 18 octobre 2001 et reçue au greffe le 19 octobre 2001 qui constitue une réplique à l'avis écrit du Ministère Public qui leur a été notifié le 10 octobre 2001; que cette réplique souligne que la 1ère intimée ne connaît pas la différence entre le vital et le non vital, qu'elle a appris que des patients ayant subi l'opération de la hanche ou au genou sont remboursés d'une partie des coûts par l'INAMI, que l'opération qu'elle a subie au poignet était vitale parce qu'elle a été ob ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remboursement de l’opération ->

Date index: 2025-05-16
w