Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Recommandation de repos

Traduction de «recommandations ÿ safety » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
¤ la lumière de cette position, lÊassociation professionnelle des anesthésistes a développé en 1989 les recommandations ÿ Safety First Ÿ (Standard of Care) pour les anesthésistes 76 .

In het licht van dit standpunt ontwikkelde de beroepsvereniging van anesthesiologen in 1989 de „Safety First‰ (Standard of Care) richtlijnen voor anesthesisten 76 .


L’Autorité de sécurité alimentaire de Nouvelle Zélande (New Zealand Food Safety Authority, 2010) recommande dans son rapport publié en 2010 que les boissons énergisantes et les shots contenant de la caféine ne soient destinés ni aux enfants ni aux jeunes adolescents, sur base d’une évaluation des risques liés à la consommation de caféine.

Op grond van een beoordeling van de met het verbruik van cafeïne verbonden risico’s adviseert de Nieuw-Zeelandse overheid voor voedselveiligheid (New Zealand Food Safety Authority, 2010) in haar in 2010 gepubliceerd verslag dat cafeïnehoudende energiedranken en energy-shots niet voor kinderen of jonge tieners mogen worden bedoeld.


Le CSH recommande néanmoins que chaque dossier (final safety) soit revu en terme de sécurité virale et également vérifier que les produits sont indispensables aux patients belges.

De HGR beveelt echter aan dat elk dossier (final safety) herzien wordt op het vlak van de virale veiligheid en dat ook nagegaan wordt of de producten onontbeerlijk zijn voor de Belgische patiënten.


C’est l’attitude adoptée pour la présente révision des apports recommandés, considérant également les récentes évaluations de l’EFSA (European Food Safety Authority, 2006).

Dit standpunt werd ook aangenomen voor de huidige herziening van de Belgische aanbevelingen, eveneens rekening houdend met de recente evaluatie door de EFSA (European Food Safety Authority, 2006).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les risques liés à un apport trop élevé en cuivre (d’origine alimentaire ou provenant de suppléments), ont été récemment ré-évalués par l’EFSA (European Food Safety Authority, 2006) qui collationne des valeurs moyennes d’apports alimentaires en cuivre variant de 1,0 à 2,3 mg/jour pour les hommes et de 0,9 à 1,8 mg/jour pour les femmes dans un certain nombre de pays européens, c’est-à-dire proches ou supérieures aux apports journaliers recommandés.

depletierisico van de maternele reserves (die door de zwangerschap reeds gedeeltelijk werden gebruikt) te voorkomen. De risico’s met betrekking tot een te hoge koperinname (via de voeding of supplementen), werden recent door de EFSA (European Food Safety Authority, 2006) opnieuw geëvalueerd.


Comme spécifié dans la recommandation du CHMP concernant les systèmes de gestion des risques pour les produits médicinaux à usage humain (« Guideline on Risk Management Systems for medicinal products for human use »), tout PGR mis à jour devra être soumis en même temps que le rapport périodique de pharmacovigilance (periodic safety update report, PSUR) suivant.

Overeenkomstig de CHMP Richtlijn voor risicomanagementsystemen voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik dient elk geactualiseerd RMP tegelijk met de volgende Periodic Safety Update Report (PSUR) ingediend te worden.


Suite aux recommandations du comité de surveillance des données de tolérance (Data Safety Monitoring Board, DSMB), ces résultats ont été rendus disponibles en janvier 2011 et l’étude a été modifiée afin de permettre aux patients traités par la dacarbazine de recevoir le vemurafenib (cross over).

Op aanbeveling van de Data Safety Monitoring Board (DSMB) werden deze resultaten in januari 2011 bekend gemaakt en is de studie aangepast om het patiënten toe te staan om een cross-over te maken van de dacarbazine-arm naar de vemurafenib-arm.


L’attitude finalement adoptée pour la présente révision des apports recommandés reste à cet égard plutôt « minimaliste » en reprenant les données australiennes et néo-zélandaises (un pays où les apports alimentaires en sélénium sont globalement très bas), confirmées par ailleurs par des normes britanniques (75 µg/jour pour les hommes et 60 µg/jour pour les femmes) (European Food Safety Authority, 2006).

Het uiteindelijk aangenomen standpunt in het kader van de huidige herziening van de aanbevolen innamen blijft in dat opzicht eerder “minimalistisch” bij het overnemen van de Australische en Nieuw-Zeelandse gegevens (een land waar de seleniuminnamen via de voeding algemeen gezien zeer laag zijn) en is overigens ook in overeenstemming met de Britse normen (75 µg/dag voor mannen en 60 µg/dag voor vrouwen) (European Food Safety Authority, 2006).




D'autres ont cherché : recommandation de repos     recommandations ÿ safety     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandations ÿ safety ->

Date index: 2024-08-17
w