Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raison de conditions simultanément » (Français → Néerlandais) :

Une insuffisance hépatique sévère provoque également une réduction sensible des taux des facteurs de coagulation vitamine K dépendants ainsi qu’une tendance hémorragique clinique, qui s’avère cependant souvent complexe en raison de conditions simultanément défavorables, telles qu’une mauvaise coagulation intravasculaire, un faible taux de plaquettes, un déficit en inhibiteurs de la coagulation et une fibrinolyse perturbée.

Ernstige leverinsufficiëntie resulteert ook in een merkbare daling van de vitamine K afhankelijke stollingsfactoren en klinische bloedingneiging. Deze bloedingneiging is vaak complex als gevolg van de gelijktijdige laag-graadse intravasale stolling, een laag bloedplaatjes aantal, deficiëntie van stollingsinhibitoren en verstoorde fibrinolyse.


C’est pourquoi il est proposé de permettre aux établissements concernés à récupérer en 2007, via un autre forfait de rattrapage qui serait réglé par un avenant, la perte financière subie en 2006 pour de raisons ci-haut évoquées, moyennant que les deux conditions suivantes soient simultanément remplies:

Daarom wordt er voorgesteld om de betrokken instellingen in staat te stellen om in 2007, via een nieuw inhaalforfait dat via een wijzigingsclausule zou worden geregeld, het financieel verlies te recupereren dat in 2006 is geleden ten gevolge van bovenstaande redenen, op voorwaarde dat die inrichtingen tegelijkertijd aan de 2 volgende voorwaarden voldoen :


Dans les cas de vaginite à Trichomonas, un traitement de 6 jours à raison de 1 comprimé vaginal par jour suffit en général, à condition qu'un trichomonacide oral soit administré simultanément.

In geval van Trichomonas vaginitis is een 6-daagse behandeling aan 1 tablet per dag doorgaans voldoende, op voorwaarde dat terzelfdertijd een oraal trichomonacidum toegediend wordt.


78 4 Modules 79 6 Modules 80 3 modules 81 5 modules 8 Densité exprimée en G/ml uniquement pour les produits dont la quantité peut être décrite en poids et en volume (sinon toujours 1) 9 Signe honoraire 901 *: dispensation telle quelle - base de remboursement majorée de 40% - aucun honoraire 902 G: dispensation telle quelle - base de remboursement majorée de 40% - honoraire 10 Signe intervention personnelle 1001 A: gratuité pour le bénéficiaire 11 Signe restriction 1101 +: sont exclues du remboursement les préparations magistrales contenant des matières premières affectées du signe «+», lorsque ces matières premières sont p ...[+++]

78 4 Modules 79 6 Modules 80 3 modules 81 5 modules 8 Densiteit uitgedrukt in G/ml, enkel voor de producten waarvan de hoeveelheid kan beschreven worden in gewicht en volume (indien niet, steeds 1) 9 Teken honoraria 901 *: afgeleverd alsdusdanig - vergoedingsbasis vermeerderd met 40% - geen honorarium 902 G: afgeleverd alsdusdanig - vergoedingsbasis vermeerderd met 40% - honorarium 10 Teken persoonlijke tussenkomst 1001 A: gratis voor de rechthebbende 11 Teken beperking 1101 +: zijn van vergoeding uitgesloten, de magistrale bereidingen die grondstoffen bevatten waaraan het teken «+» is toegekend, als die grondstoffen afzonderlijk, onderl ...[+++]


Médicaments qui pourraient induire des torsades de pointes En raison du risque d'hypokaliémie, l'hydrochlorothiazide sera administré avec prudence, lorsqu'un patient est traité simultanément avec un médicament qui pourrait induire des torsades de pointes tels que:

Geneesmiddelen die torsades de pointes kunnen induceren In verband op het risico op hypokaliëmie, dient hydrochloorthiazide voorzichtig gebruikt te worden als de patiënt gelijktijdig behandeld wordt met geneesmiddelen die torsades de pointes kunnen veroorzaken, zoals:


Relaxants musculaires non-dépolarisants Les relaxants musculaires non-dépolarisants ne devront pas être administrés simultanément, en raison de l'intensification et la prolongation possible de l'effet myorelaxant.

Niet-polariserende spierverslappers Niet-polariserende spierverslappers dienen niet gelijktijdig toegediend te worden, in verband met mogelijke intensivering en verlenging van het spierverslappend effect.


En raison de l’accélération du transit intestinal, tous les laxatifs peuvent influencer la résorption d’autres médicaments administrés simultanément.

Omwille van de versnelling van de darmtransit, kunnen alle laxativa de resorptie van andere gelijktijdig toegediende geneesmiddelen beïnvloeden.


AGGRASTAT doit être administré simultanément avec l'héparine non fractionnée (généralement en bolus intraveineux de 5000 unités (U) au début du traitement par AGGRASTAT, puis à raison de 1000 U par heure environ, en ajustant en fonction du TTPA (temps de thromboplastine activé) qui doit être environ le double de la valeur témoin), et en association avec un traitement oral antithrombotique comprenant mais non limité à l’aspirine (AA ...[+++]

Tirofiban moet worden toegediend met ongefractioneerde heparine (meestal een intraveneuze bolus van 5000 eenheden [E] bij aanvang van de behandeling met tirofiban, daarna ongeveer 1000 E per uur, getitreerd op geleide van de geactiveerde tromboplastinetijd [activated thromboplastic time-APTT], die ongeveer tweemaal de normaalwaarde moet zijn), en een orale antithrombotische behandeling, inclusief maar niet beperkt tot acetylsalicylzuur (ASA) (zie rubriek 5.1 ), tenzij gecontra-indiceerd.


e) au tuteur lorsqu'il s'agit d'un mineur d'âge qui est soumis soit exclusivement à la tutelle, soit simultanément à l'autorité parentale et à la tutelle, ainsi que lorsqu'il s'agit d'un mineur ou d'un majeur qui, en application de l'article 487bis du Code civil a été placé sous statut de minorité prolongée en raison de son arriération mentale grave.

e) aan de voogd wanneer het een minderjarige betreft die hetzij uitsluitend onder voogdij, hetzij tegelijkertijd onder het ouderlijk gezag en onder voogdij staat, of wanneer het een minderjarige of een meerderjarige betreft die in toepassing van artikel 487bis van het Burgerlijk Wetboek, wegens ernstige geestelijke achterlijkheid in staat van verlengde minderjarigheid is verklaard.


L’éfavirenz ne doit pas être administré simultanément avec terfénadine, astémizole, cisapride, midazolam, triazolam, pimozide, bépridil, ou les alcaloïdes de l'ergot de seigle (par exemple, ergotamine, dihydroergotamine, ergonovine et méthylergonovine) en raison de la fixation compétitive de l'éfavirenz sur le CYP3A4, l'éfavirenz étant susceptible d’inhiber leur métabolisme et d’engendrer des effets indésirables potentiellement dangereux, voire mortels [par exemple : troubles du rythme, sédation ...[+++]

Efavirenz mag niet samen met terfenadine, astemizol, cisapride, midazolam, triazolam, pimozide, bepridil of ergotalkaloïden (bijvoorbeeld ergotamine, dihydro-ergotamine, ergonovine en methylergonovine) worden gebruikt, omdat competitie door efavirenz om CYP3A4 kan resulteren in een inhibitie van het metabolisme en potentieel ernstige en/of levensbedreigende bijwerkingen kan uitlokken [bijvoorbeeld hartritmestoornis, langdurige sedatie of respiratoire depressie] (zie rubriek 4.5).


w