Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «processus sont en cours de finalisation et permettront certainement » (Français → Néerlandais) :

Une « Bio-analyse » et une modélisation du processus sont en cours de finalisation et permettront certainement de mieux cerner les tenants et aboutissants de ce projet (description du workflow d'activités, des flux d'information et de l'organisation interne en matière de rôles et responsabilités).

Zonder duidelijk beeld van de situatie, moeten of zou het kunnen dat verschillende personen eenzelfde activiteit uitvoeren, wat zou leiden tot dubbel werk. Momenteel wordt de laatste hand gelegd aan een «Bio-analyse» en een modellering van het proces, wat het ongetwijfeld mogelijk zal maken om beter de ins en outs van dit project te kennen (beschrijving van de workflow van de activiteiten, van de informatiestromen en van de interne organisatie op het vl ...[+++]


Elle consistera notamment à poursuivre le travail sur certains thèmes et domaines qui n’avaient pas pu être finalisés dans le premier rapport (statut du patient, formation des dispensateurs de soins professionnels, soins à domicile, etc.). Le deuxième rapport sera remis au cours du premier semestre ...[+++]

Daarin zullen onder meer een aantal thema’s en domeinen worden uitgewerkt, die nog niet gefinaliseerd konden worden in het kader van het eerste rapport, bv. inzake het statuut van de patiënt, de vorming aan professionele zorgverleners, de thuiszorg, etc. Dit tweede rapport zal opgeleverd worden in het eerste semester van 2011.


“Les deux cent six grands arrêts de la Cour constitutionnelle que l'équipe dirigée par Charles-Éric Cesse a sélectionnés, analysés et commentés - avec une grande liberté de ton, ce qui n'est certainement pas une critique - fournissent les matériaux qui permettront de réaliser à tête reposée ce travail de synthèse en droit social ...[+++]

De tweehonderdenzes belangrijke arresten van het Grondwettelijk Hof, die door het team van Charles-Éric Clesse zijn geselecteerd, geanalyseerd en van commentaar voorzien – in een grote geest van vrijheid, wat allerminst een kritiek is – leveren het nodige materiaal om dit synthesewerk inzake sociaal recht in alle rust uit te voeren.


- D’importantes initiatives d’informatisation sont actuellement en cours pour certains processus-clés.

- Ondertussen zijn voor een aantal sleutelprocessen belangrijke informatiseringsinitiatieven aan de gang.


Le processus de modernisation est en cours, il lui faudra du temps pour arriver à maturation, la remise en question de certaines habitudes ainsi que de la stabilité politique.

De modernisering is ingezet, maar het rijpingsproces vraagt tijd. Oude gewoonten zijn immers moeilijk uit te roeien, zeker als de politieke stabiliteit erdoor in het gedrang wordt gebracht.


Au cours de ce processus, on peut également enlever certaines plaquettes et ajouter des autocollants portant le nom du produit sur le marché de destination ainsi que le nom et l’adresse du commerçant parallèle.

Tijdens dit proces kunnen ook bepaalde blisterstrips verwijderd worden en stickers worden toegevoegd met daarop de naam van het product op de markt van bestemming, en de naam en het adres van de parallelhandelaar.


w