Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "priori de base pour les évaluations statistiques mentionnées " (Frans → Nederlands) :

Glossaire Critères d’évaluation primaire et secondaire: Un critère d’évaluation primaire est une mesure qui permet de répondre à la principale question posée dans l’étude, et qui sert a priori de base pour les évaluations statistiques mentionnées dans le protocole d’étude (y compris l’évaluation du nombre de patients devant être inclus dans l’étude).

Glossarium Primaire en secundaire eindpunten: Een primair eindpunt is een uitkomst die men meet om de primaire onderzoeksvraag te beantwoorden, en die a priori de basis vormt voor de statistische berekeningen (met inbegrip van het berekenen van het aantal patiënten dat in de studie moet worden opgenomen) beschreven in het studieprotocol.


Un critère d’évaluation primaire est une mesure qui permet de répondre à la principale question posée dans l’étude, et qui sert a priori de base pour les évaluations statistiques mentionnées dans le protocole d’étude (y compris l’évaluation du nombre de patients devant être inclus dans l’étude).

Een primair eindpunt is een uitkomst die men meet om de primaire onderzoeksvraag te beantwoorden, en die a priori de basis vormt voor de statistische berekeningen (met inbegrip van het berekenen van het aantal patiënten dat in de studie moet worden opgenomen) beschreven in het studieprotocol.


Selon Nÿström, la réduction relative de la mortalité spécifique pour les femmes dépistées entre 45 et 49 est de 5% (RR 0,95 (0,75 - 1,21)) (résultat statistiquement non significatif) sur base du modèle de suivi et de 22% (RR 0,78, (0,59-1,04)) (résultat statistiquement non significatif) sur base de la méthode d’évaluation.

Volgens Nÿström bedraagt de daling van de specifieke sterfte voor vrouwen gescreend tussen 45 en 49 jaar 5% (RR -0,95 (0,75 - 1,21)(statistisch niet significant)) op basis van het follow-upmodel en 22% (RR= -0,78, (0,59- 1,04)(statistisch niet significant)) op basis van de evaluatiemethode.


A partir d’une approche scientifique/statistique du comportement déviant (outliers), les études d’évaluation serviront d’une part pour les enquêtes de surconsommation (sur la base de l’art. 73§4) et d’autre part, comme base aux discussions (au sein du Conseil National de Promotion pour la Qualité) pour ce qui concerne le sens et l’intérêt à détermin ...[+++]

Middels het op wetenschappelijk / statistische wijze in beeld brengen van afwijkend gedrag (“outliers”) zullen de evaluatiestudies enerzijds fungeren als detectie voor onderzoeken overconsumptie (op basis van art. 73§4) en anderzijds een basis bieden voor de discussie (in de Nationale Raad voor Kwaliteitspromotie) m.b.t. het waar zinvol vastleggen van indicatoren (art. 73§2).


Les patients traités avec Kentera ont présenté une diminution statistiquement fortement significative du nombre d’épisodes d’incontinence urinaire par jour entre la ligne de base et le critère d’évaluation (critère d’évaluation primaire d’efficacité) comparé au placebo (p< 0,0001), ainsi que pour les critères d’évaluation second ...[+++]

Patiënten die met Kentera werden behandeld, ervoeren een zeer statistisch relevante afname van het aantal urinaire incontinentie-episodes per dag vanaf de uitgangssituatie tot het eindpunt (het primaire eindpunt voor de werkzaamheid) in vergelijking met placebo (p< 0,0001), en ook voor de secundaire eindpunten: een afname van de gemiddelde dagelijkse plasfrequentie (p=0,0017), en een toename van het gemiddelde volume per urinelozing (p=0,0018).


Les améliorations du score moyen PDSS-2 ont été de 5,9 (rotigotine, valeur de base 19,3) et 1,9 points (placebo, valeur de base 20,5). Les différences entre les groupes ont été statistiquement significatives (p=0,0002 et p< 0,0001) pour les deux co-critères principaux d’évaluation.

Verbeteringen in de gemiddelde PDSS-2 totaalscore waren 5,9 (rotigotine, basislijn 19,3) en 1,9


Pour les substances sus-mentionnées, sur base d’une évaluation de risque, la dose journalière admissible n’était en aucun cas approchée en tenant compte du point de référence de 10 µg/kg.

Op basis van een risico-evaluatie, bleek dat de aanvaardbare dagelijkse opname voor geen van hierboven vermelde stoffen nog maar benaderd werd wanneer 10 µg/kg als referentiepunt gold.


2.8.4. En ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel dans le cadre de l’évaluation scientifique des projets Protocole 3 (voir le point 1.6.5.), celui-ci n’est admissible - pour autant que l’intéressé n’ait pas donné son consentement écrit pour l’enregistrement de ses données dans le système BelRAI - que sur la base de l’article 7, § 2 ...[+++]

2.8.4. Wat de verwerking van de persoonsgegevens in het licht van de wetenschappelijke evaluatie van de Protocol 3 projecten (zoals beschreven in randnummer 1.6.5) betreft, is –voor zover de betrokkene geen schriftelijke toestemming heeft verleend voor zijn registratie van de gegevens in het kader van de BelRAI-systeem– slechts toelaatbaar op grond van artikel 7, §2, k, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, meer bepaald voor zover de verwerki ...[+++]


Pour permettre d'évaluer ce postulat, il est convenu que les organismes assureurs procéderont sur base des trimestres du 1er juillet 1993 au 1er juillet 1994, à un relevé statistique, portant sur le nombre de médecins généralistes différents consultés habituellement par un même patient: s'il s'avère qu'une proportion de l'ordre de 75 p.c. des assurés consulte habituelle ...[+++]

Opdat die onderstelling kan worden geëvalueerd, wordt overeengekomen dat de verzekeringsinstellingen op grond van de kwartalen van 1 juli 1993 tot 1 juli 1994 een statistische staat zullen opmaken die betrekking heeft op het aantal verschillende algemeen geneeskundigen die gewoonlijk door een zelfde patiënt zijn geraadpleegd; indien blijkt dat zowel 75 pct. van de verzekerden gewoonlijk dezelfde arts raadpleegt, beschouwt men dat de voorwaarden inzake patiëntenbinding bevredigend zijn.


w