Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principes de pratique médicale correcte largement " (Frans → Nederlands) :

Ne concerne que des classes ou sous-classes thérapeutiques de médicaments, définies au préalable, de groupes de médicaments pour lesquels " des principes de pratique médicale correcte largement répandus et connus de tous" existent :

Betreft enkel vooraf bepaalde therapeutische klassen of sub-klassen van geneesmiddelen, geneesmiddelengroepen waarvoor " ruim verspreide en algemeen gekende principes van goede medische praktijk" bestaan:


Ces modalités doivent être basées sur des principes de pratique médicale correcte.

Deze modaliteiten moeten gebaseerd zijn op de principes voor een goede medische praktijk.


Les recommandations pour une bonne pratique médicale, rédigées par la Commission de remboursement des médicaments et le Comité d'évaluation de la pratique médicale en matière de médicaments d'après les principes de " l'evidence based medecine" , constituent le fil conducteur pour l'établissement d'une prescription.

De aanbevelingen voor goede medische praktijk, opgemaakt door de Commissie tegemoetkoming geneesmiddelen en het Comité voor de evaluatie van de medische praktijk inzake geneesmiddelen volgens de principes van " evidence based medecine" , zijn de leidraad voor het opmaken van een voorschrift.


Critères de base concernant le (quasi‑apport) et la cession d 'une pratique médicale Les critères de base ci‑dessous s'appliquent, en principe, aussi bien à la cession qu'à l'apport ou au quasi‑apport des éléments matériels et immatériels d'une pratique médicale (cf. n°6).

Basiscriteria inzake (quasi‑)inbreng en overdracht van een artsenpraktijk. De hierna volgende basiscriteria gelden in beginsel zowel voor de overdracht als voor de (quasi‑)inbreng van de materiële en immateriële bestanddelen van een medische praktijk (zie ook nr. 6)


si le médecin-chef constate qu’en raison d’un problème d’inaptitude physique ou psychique, un médecin n’est plus en état d’exercer correctement sa pratique médicale, il doit, après concertation avec le Conseil médical ou son présidtent, prendre les mesures urgentes nécessaires pour la protection des patients, et envisager d’informer la commission médicale provinciale

Wanneer de hoofdarts vaststelt dat een arts omwille van fysieke of psychische ongeschiktheid niet meer in staat is om op een verantwoorde wijze zijn medische praktijk uit te oefenen, dient hij, na overleg met de Medische Raad of zijn voorzitter, de passende dringende maatregelen te nemen ter bescherming van de patiënten en dient hij te overwegen de provinciale geneeskundige commissie in te lichten.


Si le médecin-chef constate qu’en raison d’un problème d’inaptitude physique ou psychique, un médecin n’est plus en état d’exercer correctement sa pratique médicale, il envisage, après concertation avec le Conseil médical, d’informer la commission médicale provinciale.

Wanneer de hoofdarts vaststelt dat een arts omwille van fysieke of psychische ongeschiktheid niet meer in staat is om op een verantwoorde wijze zijn medische praktijk uit te oefenen, zal hij, na overleg met de Medische Raad, overwegen de provinciale geneeskundige commissie (PGC) in te lichten.


D’une part, un principe actif est inscrit sur cette liste d’exclusion: lorsqu’il s’agit d’un principe actif d’une grande importance dans la pratique médicale, compte tenu des besoins thérapeutiques et sociaux et du caractère innovateur du principe actif et lorsque le coût peut considérablement freiner son administration chez les bénéficiaires hospitalisés en cas de forfaitarisation de l’intervention de l’assurance.

Enerzijds, wordt een actief bestanddeel aan deze uitsluitingslijst toegevoegd als: het gaat om een bestanddeel dat van groot belang is in de medische praktijk (rekening houdende met de therapeutische en sociale behoeften, en met het innoverende karakter van het actief bestanddeel) en de kostprijs de toediening ervan bij rechthebbenden opgenomen in een ziekenhuis sterk kan afremmen in geval van forfaitarisering van de verzekeringstegemoetkoming.


Lorsqu’il s’agit d’un principe actif d’une grande importance dans la pratique médicale compte tenu des besoins thérapeutiques et sociaux et du caractère innovateur du principe actif et

een betrokken werkzaam bestanddeel dat van groot belang is in de medische praktijk, rekening houdend met de therapeutische en sociale behoeften, en met het innoverende karakter van het bestanddeel en


Des médicaments sont exclus de plein droit (comme les médicaments orphelins, les cytostatiques, .cf. art 95, §3, b), alinéa 3 de l’AR du 21.12.2001) ou sur proposition du groupe de travail permanent forfaitisation des spécialités (si le principe actif est d’un grand intérêt dans la pratique médicale d’une part, et si le coût peut en cas de forfaitisation freiner considérablement son administration).

Geneesmiddelen worden van rechtswege uitgesloten (zoals de weesgeneesmiddelen, cytostatica, . cfr art 95 §3 b) 3 de alinea van het K.B. 21.12.2001) of op voorstel van de “permanente werkgroep forfaitarisering specialiteiten” (indien enerzijds het werkzaam bestanddeel van groot belang is in de medische praktijk en anderzijds de kostprijs de toediening ervan in geval van forfaitarisering sterk kan afremmen).


En outre, chaque médecin concerné estimait que ‘sa’ pratique n’était pas contrôlée correctement parce que ses confrères choisis comme référence avaient une autre patientèle, une autre formation médicale, d’autres équipements médicaux ou travaillaient dans d’autres circonstances. Enfin, le débat outrepassait souvent le fond du dossier du fait par exemple que la constitutionnalité de la loi SSI était remise en cause.

Daarenboven was elke betrokken geneesheer van mening dat ‘zijn’ praktijk niet op een correcte manier werd vergeleken omdat de collega’s die als referentie werden gekozen, een ander patiënteel, een andere medische opleiding of uitrusting hadden of in andere omstandigheden werkten.Tenslotte oversteeg het debat dikwijls de inhoud van het dossier door bijvoorbeeld de grondwettelijkheid van de GVU-wet zelf in vraag te stellen.


w