Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brulure de la partie inférieure d'une jambe
Cellulite de la partie inférieure d'une jambe
Jambes lourdes
Monoparésie d'une jambe
Prestation d'approvisionnement en eau adéquat
Syndrome des jambes sans repos
Ulcère ischémique des jambes
Varices à une jambe avec ulcère

Vertaling van "prestations par jambe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A.R. 18.5.2009 (en vigueur 1.8.2009) " c.-bis Délai de renouvellement pour les bas élastiques thérapeutiques du sous-groupe 2 : deux prestations (par jambe traitée) tous les 12 mois.

" K.B. 18.5.2009" (in werking 1.8.2009) " c.-bis Hernieuwingstermijn van de therapeutische elastische beenkousen van subgroep 2 : twee verstrekkingen (per behandeld been) elke 12 maanden.


c) Délai de renouvellement pour les bas élastiques thérapeutiques du sous-groupe 1 : deux prestations (par jambe traitée) tous les 6 mois" .

c) Hernieuwingstermijn van de therapeutische elastische beenkousen van subgroep 1 : twee verstrekkingen (per behandeld been) elke 6 maanden" .


Ce type de repose-jambes était jusqu’à présent remboursé au tarif du repose-jambes « classique », il bénéficie à présent d’un numéro de prestation et d’un remboursement spécifiques.

Dit type van beensteun dat tot op vandaag werd vergoed tegen de tarieven van de “klassieke” beensteun, krijgt nu een specifiek prestatienummer en vergoeding.


« à délivrer aux bénéficiaires de l'assurance, aux prix fixés par la présente convention, les articles de la nomenclature des prestations de santé pour la fourniture desquels il a été agréé, à l'exception du matériel pour incontinence et pour stomie des catégories B et C dans les listes limitatives, des prothèses mammaires après mammectomie totale ou partielle (prestations n os 642515, 642530, 642552, 642574, 642596, 642294, 642316, 642331, 642611 et 642375) et des bas élastiques thérapeutiques pour la jambe dans les ...[+++]

“de rechthebbenden van de verzekering, tegen de door deze overeenkomst vastgestelde prijzen, de artikelen uit de nomenclatuur der geneeskundige verstrekkingen te leveren voor het verstrekken waarvan hij is erkend, met uitzondering van het incontinentie- en stomamateriaal van de categorieën B en C in de limitatieve lijsten, de borstprothesen na totale of gedeeltelijke mammectomie (verstrekkingsnummers 642515, 642530, 642552, 642574, 642596, 642294, 642316, 642331, 642611 en 642375) en de therapeutische elastische beenkousen in de lijsten van aangenomen producten, de orthopedische zool en de tracheacanules behoudens om redenen opgesomd in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14.10.2008" (en vigueur 1.1.2009) + A.R. 18.5.2009 (en vigueur 1.8.2009) " c) lors de la première délivrance, les prestations 769016 jusqu'à 769716 incluse (bas élastiques thérapeutiques pour la jambe du sous-groupe 1) doivent être prescrites par un médecin-spécialiste en chirurgie, en médecine interne, en gynécologie-obstétrique, en médecine physique et revalidation, en radiothérapie, en pédiatrie ou en oncologie médicale" .

14.10.2008" (in werking 1.1.2009) + " K.B. 18.5.2009" (in werking 1.8.2009) " c) bij de eerste aflevering moeten de verstrekkingen 769016 tot en met 769716 (therapeutische elastische beenkousen van subgroep 1) worden voorgeschreven door een geneesheer-specialist in de heelkunde, in de inwendige geneeskunde, in de gynecologie-verloskunde, in de fysische geneeskunde en revalidatie, in de radiotherapie, in de pediatrie of in de medische oncologie" .


- ajout de prestations relatives au repose-jambes constitué d’une seule pièce ;

- toevoegen van verstrekkingen met betrekking tot beensteunen uit één stuk;


La règle interprétative 21 concerne la manière de porter en compte les prestations « 647813 Supplément pour articulation de la cheville », « 647835 Supplément pour articulation du genou » et « 647850 supplément pour verrou » sur un appareil de marche équipé de deux tiges par jambe.

De interpretatieregel 21 bepaalt de manier waarop de verstrekkingen “647813 Bijslag voor enkelgeleding”, “647835 Bijslag voor kniegeleding” en “647850 Bijslag voor grendel” op een gaanapparaat uitgevoerd wordt met twee stangen per been, moeten worden aangerekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prestations par jambe ->

Date index: 2024-10-23
w