Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoir réaliser une comparaison entre la situation " (Frans → Nederlands) :

- Date de prise de cours du trajet de soins Cette donnée est utilisée pour pondérer les résultats en matière de processus et d’effets pour la durée individuelle du trajet de soins du patient, afin de pouvoir réaliser une comparaison entre la situation antérieure et celle postérieure à l’inclusion dans le trajet de soins et afin de pouvoir comparer les résultats avec les résultats d’autres piliers.

- Startdatum van het zorgtraject Dit gegeven wordt gebruikt om de resultaten voor processen en uitkomsten te kunnen wegen voor de individuele duur van het zorgtraject van de patiënt, om de vergelijking te kunnen maken tussen de toestand voor en na inclusie in het zorgtraject en om de resultaten te kunnen vergelijken met de resultaten van de andere pijlers.


Avant de pouvoir faire une comparaison avec la situation en Belgique, il convient de mentionner que l’emploi, l’assurance maladie-invalidité et l’allocation familiale pour travailleurs salariés sont organisés dans le modèle de sécurité sociale belge par trois institutions publiques autonomes : l’Office national de l’emploi (ONEm), l’Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI) et l’Office national d’allocations familiales pour travailleurs salariés (ONAFTS), contrairement au modèle néerlandais où les trois secteurs sont placés sous la tutelle du ministère des Affa ...[+++]

Vooraleer een vergelijking kan worden gemaakt met de Belgische situatie dient eerst te worden vermeld dat de arbeidsvoorziening, de ziekte- en invaliditeitsverzekering en de kinderbijslag voor werknemers in het Belgische sociale zekerheidsmodel ondergebracht zijn bij drie autonome overheidsinstellingen, namelijk de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (RVA), het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) en de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers (RKW). Dit in tegenstelling tot het Nederlandse model waar deze drie sectoren onder de ...[+++]


Pour pouvoir faire rapport aux O.A. d’une manière sensée (action-engagement 1) et pour pouvoir faire des comparaisons utiles entre les fichiers des firmes pharmaceutiques et ceux des offices de tarification (action-engagement 2), les fichiers doivent être corrects à 100%.

Om een zinvolle rapportering te doen aan de VI (actie-verbintenis 1) en om zinvolle vergelijkingen te maken van de bestanden van de farmaceutische bedrijven en die van de tariferingsdiensten (actie-verbintenis 2) moeten de bestanden in feite 100% correct zijn.


Afin de pouvoir faire la comparaison entre les recommandations et la pratique belge, nous n’avons retenu dans les prochaines tables relatives aux soins prénatals en Belgique que les patientes présentant une grossesse à risque peu élevé.

Om een vergelijking te kunnen maken tussen de aanbevelingen en de Belgische praktijk, werden in de tabellen met nationale gegevens enkel de patiënten met een laagrisico zwangerschap weerhouden.


Finalement, l'âge au moment du diagnostic permet de constater l'impact de l'âge sur la sensibilité aux radiations ionisantes et de réaliser une comparaison entre les différentes catégories de personnes.

Ten slotte biedt de leeftijd bij de diagnose de mogelijkheid om het effect van de leeftijd op de gevoeligheid voor ioniserende straling vast te stellen en om een vergelijking tussen de verschillende categorieën personen uit te voeren.


Afin de pouvoir réaliser une étude longitudinale, l’organisation intermédiaire conservera le lien entre le NISS et le NISS codé (l’algorithme de hachage) de sorte qu’à chaque transmission de données d’une même personne, le même NISS codé puisse être attribué à ces données.

Teneinde longitudinaal onderzoek mogelijk te maken, zal de intermediaire organisatie de link tussen het INSZ en het gecodeerd INSZ (het hashingalgoritme) bewaren zodat telkens wanneer gegevens van eenzelfde persoon worden overgemaakt, aan deze gegevens hetzelfde gecodeerd INSZ kan worden toegekend.


L’université d’Anvers poursuit sa motivation de l’utilisation de la totalité de la population en soulignant la nécessité de pouvoir disposer de « dénominateurs » afin de pouvoir interpréter correctement la consommation et la prescription d’antibiotiques, par exemple des données par mille habitants et par jour permettent d’effectuer des comparaisons significatives entre des régions à nombre variable d’habitants et ...[+++]

De Universiteit Antwerpen vervolgt haar rechtvaardiging van het gebruik van de volledige populatie door te wijzen op de noodzaak om ook te kunnen beschikken over “noemergegevens” om het antibioticagebruik en het antibioticavoorschrijfgedrag zinvol te kunnen interpreteren, bijvoorbeeld gegevens per duizend inwoners en per dag om zinvolle vergelijkingen tussen gebieden met verschillende populatiegrootte en tussen periodes met verschillende duur mogelijk te maken.


Le but de l’évaluation scientifique du Protocole 3 est de réaliser une analyse coûts-avantages de chaque projet (coût versus effet sur la situation de soins moyenne des patients concernés) afin de pouvoir comparer les différents projets.

Het doel van de wetenschappelijke studie binnen Protocol 3 is een kosten/baten analyse maken van elk project (kostprijs versus effect op de gemiddelde zorgtoestand van de betrokken patiënten) om zo de verschillende projecten met elkaar te kunnen vergelijken.


Le questionnaire permet par ailleurs de recueillir les données à caractère personnel et les données socioéconomiques requises pour pouvoir analyser les relations possibles entre la situation socioéconomique des intéressés, les données objectives en matière d’hygiène buccale et l’accessibilité aux soins de santé.

Verder worden door middel van de vragenlijst de nodige algemene persoonsgegevens en socio-economische gegevens ingezameld om de mogelijke verhoudingen tussen de socioeconomische situatie van de betrokkenen, de objectieve gegevens inzake mondhygiëne en de toegankelijkheid tot de gezondheidszorg te kunnen analyseren.


Ils permettent en outre de récolter les données à caractère personnel requises pour pouvoir analyser les relations possibles entre la situation socio-économique des personnes concernées, les données objectives en matière d’hygiène buccale et l’accessibilité aux soins de santé.

Ze laten tevens toe om de vereiste persoonsgegevens in te zamelen voor het analyseren van de mogelijke verbanden tussen de socio-economische situatie van de betrokkenen, de objectieve gegevens inzake mondhygiëne en de toegankelijkheid van de gezondheidszorg.


w