Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour le traitement des dépressions majeures doivent donc » (Français → Néerlandais) :

Les mêmes précautions que celles pour le traitement des dépressions majeures doivent donc être prises pour le traitement des patients souffrant d’autres pathologies psychiatriques.

Dezelfde voorzorgsmaatregelen als tijdens de behandeling van patiënten met majeure depressie zouden toegepast dienen te worden bij de behandeling van patiënten met andere psychiatrische aandoening.


Les précautions observées pendant le traitement des patients présentant un épisode dépressif majeur doivent donc également être appliquées aux patients traités pour d’autres troubles psychiatriques.

Daarom moeten dezelfde voorzorgsmaatregelen die gelden voor patiënten met depressieve stoornis ook in acht worden genomen voor patiënten met andere psychische stoornissen.


Il convient donc, quand on traite des patients atteints d’autres affections psychiatriques, d'observer les mêmes précautions que celles qu’on applique au traitement des troubles de dépression majeure.

Dezelfde voorzorgen als bij de behandeling van patiënten met depressieve stoornissen moeten daarom worden genomen bij de behandeling van patiënten met andere psychische stoornissen.


Il convient, par conséquent, de prendre les mêmes mesures de précautions pour le traitement des patients atteints de dépression majeure que pour le traitement des patients atteints d’autres troubles psychiatriques.

Dezelfde voorzorgsmaatregelen die in acht worden genomen bij de behandeling van patiënten met majeure depressie moeten daarom in acht worden genomen bij de behandeling van patiënten met andere psychiatrische aandoeningen.


Dépression Un traitement à plus long terme peut également être indiqué pour prévenir la récidive des épisodes de dépression majeure.

Depressie Langdurigere behandeling kan ook aangewezen zijn voor de preventie van het opnieuw optreden van ernstig depressieve episodes.


On peut dès lors se poser la question de l’utilité des prescriptions d’antidépresseurs dans ces cas sachant que pour une dépression majeure, la durée de traitement recommandée oscille entre 6 mois et 9 mois.

We kunnen dus vraagtekens plaatsen bij het nut van het voorschrijven van antidepressiva in dergelijke gevallen, aangezien de aanbevolen duur van een behandeling met antidepressiva schommelt tussen 6 en 9 maanden bij een zware depressie.


Pour les dépressions majeures, il a été montré que l’association d’une psychothérapie psychanalytique à un traitement antidépresseur chez des patients soignés en ambulatoire, a un effet bénéfique significatif, avec une amélioration du fonctionnement global et une diminution du taux d’hospitalisation à l’issue du traitement.

- Voor ernstige depressies werd aangetoond dat het combineren van een psychoanalytische therapie met een antidepressieve behandeling bij ambulant behandelde patiënten een significante positieve werking heeft, met een verbetering van het globale functioneren en een vermindering van het aantal opnames in het ziekenhuis op het einde van de behandeling.


- Pour les dépressions majeures, il a été montré que l’association d’une psychothérapie psychanalytique à un traitement antidépresseur chez des patients soignés en ambulatoire, a un effet bénéfique significatif, avec une amélioration du fonctionnement global et une diminution du taux d’hospitalisation à l’issue du traitement.

- Voor ernstige depressies werd aangetoond dat het combineren van een psychoanalytische psychotherapie met een antidepressieve behandeling bij ambulant behandelde patiënten een duidelijk positieve werking heeft met een verbetering van het globale functioneren en een vermindering van het aantal opnames in het ziekenhuis op het einde van de behandeling.


Les patients doivent donc être étroitement surveillés afin de détecter des modifications du comportement. Les bénéfices et les risques liés à la poursuite du traitement doivent être soigneusement évalués pour chaque patient (voir rubrique 4.8).

Daarom moeten patiënten nauwkeurig in de gaten worden gehouden voor gedragswijzigingen en moeten de voordelen en risico’s van voortgezette behandeling zorgvuldig voor elke patiënt worden afgewogen (zie rubriek 4.8).


Pour cette raison, les médecins doivent donc éviter les traitements à base d'anthracycline pendant 24 semaines suivant l'arrêt du trastuzumab.

Daarom moeten artsen een behandeling op basis van antracyclines vermijden tot 24 weken na de stopzetting van trastuzumab.


w