Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour le complément de fonction destiné » (Français → Néerlandais) :

129 Le coût par journée d'hébergement 130 Section 6 : Partie E : financement du complément de fonction pour les infirmiers en chef en MRS Art. 28. Le coût par journée d'hébergement et par bénéficiaire pour la fonction d'infirmier en chef dans la section MRS s'élève à : [(0,55 euro x nombre de bénéficiaires en MRS) / nombre total de bénéficiaires] 131 Le coût par journée d'hébergement 132 Art. 28 bis. § 1er. L'intervention par journée d'hébergement et par bénéficiaire pour le complément de fonction destiné aux infirmiers(ères) chefs, aux paramédicaux en chef et aux coordinateurs infirmiers, en MRPA et en MRS, s’élève à : [1.057,28 euros ...[+++]

130 De kost per dag huisvesting 131 Sectie 6 : Deel E : financiering van het functiecomplement voor hoofdverpleegkundige in het RVT Art. 28. De kost per dag huisvesting en per rechthebbende voor de functie van hoofdverpleegkundige in de RVT-afdeling bedraagt : [(0,55 euro x aantal rechthebbenden in RVT) / totaal aantal rechthebbenden] 132 De kost per dag huisvesting 133 Art. 28 bis. § 1. De tegemoetkoming per dag huisvesting en per rechthebbende voor het functiecomplement in ROB en in RVT voor de hoofdverpleegkundigen, de hoofdparamedici en de verpleegkundig coördinatoren b ...[+++]


Art. 28 bis. § 1 er . L'intervention par journée d'hébergement et par bénéficiaire pour le complément de fonction destiné aux infirmiers(ères) chefs en maison de repos et de soins, aux paramédicaux en chef et aux coordinateurs infirmiers en MRPA et en MRS, s’élève à :

Art. 28 bis. § 1. De tegemoetkoming per dag huisvesting en per rechthebbende voor het functiecomplement in de ROB’s en RVT’s voor de hoofdverpleegkundigen, de hoofdparamedici en de verpleegkundig coördinatoren bedraagt:


Réponse : Non. Le complément de fonction est destiné uniquement aux infirmiers(ères) en chef, coordinateurs infirmiers et paramédicaux en chef qui satisfont aux conditions de l’Arrêté Ministériel et pour les membres du personnel avec une nomination ou un contrat comme infirmier(ère) en chef (uniquement pour les infirmiers(ères)), coordinateur infirmier ou paramédical en chef.

Antwoord: neen, het functiecomplement is enkel bestemd voor de hoofdverpleegkundige / verpleegkundig coördinator / hoofdparamedicus die voldoet aan de voorwaarden van het MB en voor de personeelsleden met een benoeming of contract als hoofdverpleegkundige (enkel voor verpleegkundigen), verpleegkundig coördinator of hoofdparamedicus.


Réponse : Comme stipulé dans l’Arrêté Ministériel, la désignation est laissée à l’appréciation du gestionnaire, sauf en cas de dispositions différentes dans les normes applicables à cette institution. Les infirmiers(ères) en chef semblent y satisfaire directement s’ils (elles) reçoivent déjà le complément de fonction prévu à l’article 28 de l’Arrêté Ministériel du 6 novembre 2003 (partie E1 : financement du complément de fonction pour l’infirmier(ère) en chef en MRS) ainsi que le complément de fonction ...[+++]

Een hoofdverpleegkundige lijkt hier onmiddellijk aan te voldoen indien die reeds de functietoeslag voorzien in artikel 28 van het MB van 6 november 2003 (gefinancierd via het Deel E1 van de functiecomplement voor hoofdverpleegkundige in RVT) ontvangt en daarenboven ook het BIJKOMEND functioneel complement van 816,80 € per jaar (aan index 113,87, basis 1996) ontvangt en aan de andere voorwaarden van het MB voldoet.


Question 8 : La maison de repos pour personnes âgées et/ou la maison de repos et de soins (MRPA et/ou MRS) relevant du secteur public ou privé doit-elle obligatoirement octroyer le complément de fonction comme décrit dans l’Arrêté Ministériel du 2 mars 2009, article 4, chapitre III, section 6bis, partie E2 : Financement du complément de fonction pour infirmiers(ères) en chef, les paramédicaux en chef et les coordinateurs infirmiers ...[+++]

Vraag 8: Dient het woon- en zorgcentrum (ROBen/ofRVT), ressorterend onder de publieke of private sector, verplicht het functiecomplement toe te kennen zoals beschreven in het ministerieel besluit van 2 maart 2009, artikel 4 hoofdstuk III Sectie 6bis: Deel E2: financiering van het functiecomplement voor hoofdverpleegkundigen, hoofdparamedici en verpleegkundig coördinatoren?


Le financement du complément de fonction étant prévu à partir du 1 er janvier 2008, le 1 er semestre 2008 est considéré comme base de référence pour le calcul de l’intervention du complément de fonction intégré dans le forfait 2009.

Omdat de financiering van het functiecomplement voorzien is vanaf 1 januari 2008, wordt het 1 e semester 2008 als referentiebasis beschouwd voor de berekening van de tegemoetkoming van het functiecomplement opgenomen in het forfait 2009.


si le complément de fonction est accordé à partir du 1 er janvier 2008, l’ETP à financer du complément de fonction pour 2009 est calculé sur base des prestations du membre du personnel concerné des premier et deuxième trimestres 2008 ;

Indien het functiecomplement wordt toegekend vanaf 1 januari 2008 wordt het financierbaar VTE functiecomplement voor 2009 berekend op basis van de prestaties van het betrokken personeelslid van het eerste en tweede trimester 2008.


Il existe également des ateliers de Mindfulness pour les parents, en complément de ceux destinés aux enfants.

Er bestaan ook Mindfulness-ateliers voor ouders, als aanvulling op die voor de kinderen.


Le projet d’arrêté royal fixant des mesures complémentaires pour l’organisation des contrôles officiels concernant les produits d’origine animale destinés à la consommation humaine qui est soumis pour approbation constitue un complément au Règlement (CE) n° 854/2004 fixant les règles spécifiques d’organisation des contrôles officiels concernant les produits d’origine animale destinés ...[+++]

Het ontwerp koninklijk besluit tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong, dat ter goedkeuring voorligt, is een aanvulling op Verordening (EG) nr. 854/2004 houdende vaststelling van specifieke voorschriften voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong.


« 1.*…+ a) le fait qu’il est constitué d’OGM ou en contient *…+ 2 *…+ une déclaration de l’exportateur : a) attestant que les OGM sont destinés à être utilisés directement pour l’alimentation humaine ou animale, ou à être transformés, et indiquant clairement qu’ils ne sont pas destinés à être disséminés volontairement dans l’environnement, et b) précisant les coordonnées à contacter pour tout complément d’information »

« 1.*…+ a) De vermelding dat het product GGO's bevat of bestaat uit GGO's *…+ 2 *…+ Een verklaring van de exporteur: a) met de precisering dat de GGO's bedoeld zijn om rechtstreeks als levensmiddel of diervoeder of voor be-of verwerking te worden gebruikt, waarbij duidelijk wordt aangegeven dat zij niet bedoeld zijn voor doelbewuste introductie in het milieu, en b) de precisering van nadere inlichtingen betreffende het contactpunt voor nadere informatie”


w