Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «photo comme étant particulièrement » (Français → Néerlandais) :

La FWA considère donc la photo comme étant particulièrement mal choisie.

De FWA beschouwt deze foto dan ook als bijzonder slecht gekozen.


Il est particulièrement important que votre médecin soit informé de tous les médicaments que vous prenez, particulièrement si vous prenez des médicaments connus comme étant nuisibles pour vos reins (par exemple aminoglycosides) ou diurétiques (médicament éliminant l’eau) qui peuvent entraîner une déshydratation.

Het is met name belangrijk voor uw arts alle geneesmiddelen te kennen die u inneemt, in het bijzonder geneesmiddelen waarvan bekend is dat ze schadelijk zijn voor uw nieren (bijv. aminoglycosiden) of diuretica (“plaspillen”) die dehydratatie kunnen veroorzaken.


Le Conseil national est particulièrement étonné de lire dans la lettre du 18 août 1992 que " les Comités d'éthique" sont " agréés par le Conseil national de l'Ordre des médecins" , ce qui, implicitement, signifie qu'ils en dépendent et qu'ils doivent en observer les règles disciplinaires, - alors que les dernières lettres, notamment du 27 janvier 1993, mentionnent " qu'étant donné les compétences pluridisciplinaires des membres du Comité d'éthique médicale et du caractère de ses avis, il ne paraît pas que ce Comité puisse être ...[+++]

De Nationale Raad is er ten zeerste over verwonderd in de brief van 18 augustus 1992 te lezen dat " de Commissies voor ethiek erkend zijn door de Nationale Raad van de Orde der geneesheren" - hetgeen impliciet betekent dat zij er aan onderworpen zijn en de disciplinaire regels ervan in acht moeten nemen - terwijl de laatste brieven, onder meer van 27 januari 1993, vermelden dat " deze Commissie niet beschouwd kan worden als onderworpen aan een disciplinaire overheid gezien de multidisciplinaire bevoegdheden van de leden van de Commissie voor medische ethiek en gezien het karakter van haar adviezen" .


Comme indiqué dans l’arrêté royal du 28 décembre 2011, les montants suivants doivent être versés annuellement au mois de septembre par l’institution aux praticiens de l’art infirmier agréés comme étant autorisés à se prévaloir d’un titre professionnel particulier ou d'une qualification professionnelle particulière d'infirmier spécialisé en gériatrie :

Overeenkomstig het Koninklijk Besluit van 28 december 2011 moeten jaarlijks in de maand september de volgende bedragen door de instelling worden gestort aan de erkende verpleegkundigen die gemachtigd zijn zich op een bijzondere beroepstitel of een bijzondere beroepsbekwaamheid te beroepen van verpleegkundige gespecialiseerd in de geriatrie:


Comme le montrent les photos, Madame Onkelinx a trouvé ces quelques heures parmi nous particulièrement intéressantes, instructives et même amusantes.

Zoals uit de foto’s blijkt heeft Mevrouw Onkelinx deze enkele uren in ons midden bijzonder interessant, leerrijk en zelfs leuk gevonden.


Le TRALI est une forme particulière d’ALI. La conférence de consensus nord-américaine et européenne (Bernard et al., 1994) a défini l’ALI comme étant une hypoxémie aiguë caractérisée par un rapport pression partielle en oxygène au niveau artériel (fraction inspirée en oxygène PaO 2 /FiO 2 ) inférieur à 300 mmHg, associée à un infiltrat bilatéral à la radiographie de thorax, sans signe de surcharge vasculaire pulmonaire.

TRALI is een bijzondere vorm van ALI. Op de Noord-Amerikaanse en Europese Consensusconferentie (Bernard et al., 1994) werd ALI gedefinieerd als een acute hypoxemie gekenmerkt door een verhouding partiële arteriële zuurstofspanning (inspiratoire zuurstoffractie PaO 2 /FiO 2 ) beneden 300 mmHg, en geassocieerd met een bilateraal infiltraat op de thoraxradiografie zonder tekens van pulmonale vasculaire overvulling.


Les benzodiazépines ne peuvent pas être utilisées comme traitement unique en cas de dépression ou d’anxiété associée à une dépression (en raison du risque de comportement suicidaire). L’arrêt brusque du traitement étant associé à un risque de crises d’épilepsie, la prudence est de rigueur, en particulièrement chez les patients épileptiques.

Gezien het gevaar voor epileptische toevallen in gevallen van bruusk ophouden van de behandeling, is voorzichtigheid geboden, vóóral bij mensen die lijden aan epilepsie (vallende ziekte).


Les virus ont été identifiés pour la première fois au XIX e siècle comme étant des agents infectieux possédant la propriété particulière de pouvoir traverser des filtres bactériens (Dimmock et al., 2007; Murray et al., 1998).

Virussen werden het eerst in de XIX e eeuw ontdekt als infectieuze agentia met als bijzondere eigenschap het feit dat ze doorheen bacteriële filters kunnen dringen (Dimmock et al., 2007; Murray et al., 1998).


Dans une interview réalisée par Dirk VERHOFSTADT et figurant sur le site internet www.liberales.be, l'écrivaine néerlandaise d'origine marocaine Naima EL BEZAZ évoque notamment le culte des vierges. Celui-ci est perçu comme étant fortement discriminatoire, humiliant et particulièrement douloureux (d'un point de vue tant psychologique que physique).

In een interview met de Nederlands-Marokkaanse schrijfster Naima EL BEZAZ, afgenomen door Dirk VERHOFSTADT en terug te vinden op de website van www.liberales.be, heeft zij het onder meer over de maagdencultus, die als erg discriminerend, vernederend en bijzonder pijnlijk (zowel geestelijk als lichamelijk) wordt ervaren.


En outre, il faut mentionner la formation de 4-hydroxy-2-nonénal; ce dernier étant reconnu comme particulièrement délétère.

Tevens dient de vorming van 4-hydroxy-2-nonenal vermeld te worden; deze laatste is gekend als bijzonder schadelijk.


w