Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personne en incapacité de travail sera majoré » (Français → Néerlandais) :

Le plafond mensuel du revenu autorisé de la personne à charge de la personne en incapacité de travail sera majoré de 2%, à partir de septembre 2007.

Het maandplafond van het toegelaten inkomen van de persoon ten laste van de arbeidsongeschikte verhoogt op 1 september 2007 met 2%.


Le plafond mensuel de revenu autorisé pour la personne à charge de la personne en incapacité de travail est majoré de 2%.

Het maandplafond van het toegelaten inkomen voor de persoon ten laste van de arbeidsongeschikte, verhoogt met 2%.


Cette indemnité d’incapacité de travail sera calculée sur base de la rémunération perdue que la travailleuse percevait avant le début de son incapacité de travail.

Deze arbeidsongeschiktheidsuitkering zal worden berekend op basis van het gederfd loon dat de werkneemster ontving voor de aanvang van haar arbeidsongeschiktheid.


En cas de doute ou d’imprécision, l’incapacité de travail sera évaluée par une des commissions régionales du Conseil médical de l’invalidité (CMI).

Bij twijfel of onduidelijkheid zal één van de gewestelijke commissies van de Geneeskundige raad voor invaliditeit (GRI) de A.O. evalueren.


C'est aussi lui qui évalue si une personne remplit les conditions médicales d'incapacité de travail, assure un suivi médical d’une personne en incapacité et coordonne les efforts pour rendre possible un retour au travail après une incapacité de travail d'un certain temps.

Daarnaast gaat hij ook na of een persoon al dan niet beantwoordt aan de medische voorwaarden om arbeidsongeschikt te zijn. Hij verzekert de medische opvolging van de arbeidsongeschikte persoon en coördineert de inspanningen die het mogelijk moeten maken om opnieuw aan het werk te gaan, na een arbeidsongeschiktheid.


Il est également prévu d'accorder dès cette année 2010, une prime de rattrapage annuelle aux invalides dont la durée de l'incapacité de travail est supérieure à 5 ans; cette prime sera payée avec les indemnités d'invalidité du mois de mai (elle sera donc payée pour la première fois avec les indemnités d'invalidité du mois de mai 2010, aux titulaires dont l'incapacité de travail a pris cours au plus tard en 2004).

Er is eveneens voorzien om vanaf dit jaar 2010 een jaarlijkse inhaalpremie toe te kennen aan de invaliden die langer dan 5 jaar arbeidsongeschikt zijn; deze premie zal betaald worden samen met de invaliditeitsuitkeringen van de maand mei (ze zal dus voor de eerste keer betaald worden met de invaliditeitsuitkeringen van de maand mei 2010, aan de gerechtigden van wie de arbeidsongeschiktheid een aanvang heeft genomen ten laatste in 2004).


Y est également compris le supplément pour aggravation, qui, dans le cadre de la loi sur les accidents de travail, est octroyé à la victime lorsque le taux de l’incapacité de travail permanente est majoré après le délai de révision (trois ans) et que le nouveau taux d’incapacité de travail atteint au moins 10 %.

Hierin is ook begrepen de bijslag voor verergering die in het kader van de wet op de arbeidsongevallen aan de getroffene wordt toegekend wanneer de graad van blijvende arbeidsongeschiktheid na de herzieningstermijn (3 jaar) verhoogd is en de nieuwe arbeidsongeschiktheidgraad ten minste 10 % bedraagt.


Y est également compris le supplément pour aggravation, qui , dans le cadre de la loi sur les accidents de travail, est octroyé à la victime lorsque le taux de l’incapacité de travail permanente est majoré après le délai de révision (trois ans) et que le nouveau taux d’incapacité de travail atteint au moins 10%.

Hierin is ook begrepen de bijslag voor verergering die in het kader van de wet op de arbeidsongevallen aan de getroffene wordt toegekend wanneer de graad van blijvende arbeidsongeschiktheid na de herzieningstermijn (3 jaar) verhoogd is en de nieuwe arbeidsongeschiktheidgraad ten minste 10% bedraagt.


(*) entre autres, les personnes qui, le premier jour de l'incapacité, ne sont pas ou plus liées par un contrat de travail et qui ne sont pas chômeurs (p. ex. en période de préavis) (**) retomber en incapacité de travail dans les 14 jours après la reprise du travail

(*) o.a. de personen die op de dag waarop ze arbeidsongeschikt worden niet of niet meer verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst en die geen werkloze zijn (bv. ‘in opzeg’) (**) na een werkhervatting terug arbeidsongeschikt worden binnen 14 dagen


Le nombre de personnes écartées temporairement ou définitivement du marché du travail pour cause d’incapacité de travail est en augmentation constante.

Het aantal personen dat tijdelijk of definitief verwijderd wordt van de arbeidsmarkt omwille van arbeidsongeschiktheid, blijft maar stijgen.


w