Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettre de nourrir le débat " (Frans → Nederlands) :

de permettre de nourrir le débat sur les différentes possibilités offertes aux consommateurs(trices) en fonction de leurs priorités ;

het debat aanzwengelen over de verschillende mogelijkheden die naargelang van hun prioriteiten aan de consumenten worden geboden (waaronder het gewenste voedselveiligheidsniveau) ;


o Ce thème pourra nourrir le débat sur l’impact de la féminisation de la profession.

o Dit thema kan het debat over de invloed van de vervrouwelijking van het beroep voeden.


Baele, Bruxelles, L. Muylle, Bruxelles, D. De Backer, Bruxelles, et B. Vandekerckhoven, Gand) pour leur permettre de préparer les débats auxquels de larges plages de temps étaient réservées.

Baele, Brussel, L. Muylle, Brussel, D. De Backer, Brussel, en B. Vandekerckhoven, Gent) overgemaakt opdat ze de discussies, waarvoor veel tijd was voorbehouden, zouden kunnen voorbereiden.


Bosly, Mont- Godinne, et L. Muylle, Mechelen) pour leur permettre de préparer les débats auxquels de larges plages de temps étaient réservées.

Bosly, Mont-Godinne, en L. Muylle, Mechelen) overgemaakt opdat ze de discussies, waarvoor veel tijd was voorbehouden, zouden kunnen voorbereiden.


Baele, Bruxelles, et L. Muylle, Bruxelles) pour leur permettre de préparer les débats auxquels de larges plages de temps étaient réservées.

Baele, Brussel, en L. Muylle, Brussel) overgemaakt opdat ze de discussies, waarvoor veel tijd was voorbehouden, zouden kunnen voorbereiden.


Lorsque les animaux doivent être attachés, il faut que les cordes, les liens et les autres moyens utilisés: a) soient suffisamment résistants pour ne pas se rompre dans des conditions de transport normales; b) permettent aux animaux, le cas échéant, de se coucher, de se nourrir et de s'abreuver; c) soient conçus de manière à éviter tout risque de strangulation ou de blessure et à permettre de libérer rapidement les animaux.

Wanneer de dieren moeten worden aangebonden, moeten de gebruikte touwen, tuiers of andere middelen worden gebruikt: a) die zo sterk zijn dat ze onder normale vervoersomstandigheden niet breken; b) waarmee de dieren eventueel kunnen gaan liggen, eten en drinken; c) die zo ontworpen zijn dat ieder risico van wurging of verwonding is uitgesloten, en de dieren snel kunnen worden losgemaakt.


Enfin, avant de statuer au fond, l'arrêt rouvre les débats en vue de permettre aux parties :

Enfin, avant de statuer au fond, l’arrêt rouvre les débats en vue de permettre aux parties :


Elle auraitrouvrir les débats afin de permettre à l’appelant de se défendre utilement dans le contexte de l’application de la nouvelle sanction.

Ze had de debatten moeten heropenen om de appellant in de mogelijkheid te stellen zich in verband met de toepassing van de nieuwe sanctie nuttig te verdedigen.


Ce faisant, la Commission s’est prononcée sur l’irrecevabilité sans permettre un débat contradictoire.

De Commissie van beroep heeft zodoende uitspraak gedaan over de ontvankelijkheid, zonder een tegensprekelijk debat te laten plaatsvinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre de nourrir le débat ->

Date index: 2025-05-02
w