Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «penser qu’après stabilisation de leur état de santé elles ne pourront » (Français → Néerlandais) :

Les rééducations professionnelles sont en principe destinées aux personnes qui sont “incapables de travailler”, conformément à la définition légale, et dont on peut raisonnablement penser qu’après stabilisation de leur état de santé elles ne pourront probablement plus jamais exercer une activité dans leur catégorie professionnelle de référence.

Herscholingen richten zich in principe op personen die “arbeidsongeschikt” zijn volgens de wettelijke definitie en waarvan redelijkerwijze kan aangenomen worden dat zij na stabilisatie van de gezondheidstoestand waarschijnlijk nooit meer werk in hun referentieberoepscategorie zullen kunnen uitvoeren.


Considérant que le requérant expose qu'en vertu de l'article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l'arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu'ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu'à la partie adverse ; que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux, qui est l'adversaire du requérant dans la cause dans laq ...[+++]

Considérant que le requérant expose qu’en vertu de l’article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l’arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu’ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu’à la partie adverse ; que le Service d’évaluation et de contrôle médicaux, qui est l’adversaire du requérant dans la cause dans laq ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

penser qu’après stabilisation de leur état de santé elles ne pourront ->

Date index: 2024-06-08
w