Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patients souffrant de troubles gastrointestinaux obstructifs " (Frans → Nederlands) :

Troubles gastro-intestinaux : Les substances anticholinergiques sont susceptibles de diminuer la motilité gastro-intestinale et doivent être utilisées avec prudence chez les patients souffrant de troubles gastrointestinaux obstructifs, étant donné le risque de rétention gastrique.

Maagdarmstelselaandoeningen: Anticholinergica verminderen mogelijk de maag-darmmotiliteit en moeten vanwege het risico van maagretentie met voorzichtigheid worden gebruikt bij patiënten met obstructieve stoornissen van het maagdarmkanaal.


Sotalol Mylan comprimés peut être administré avec prudence aux patients souffrant de troubles respiratoires obstructifs moyennant le maintien d’une supervision adéquate.

Sotalol Mylan tabletten kan voorzichtig worden toegediend aan patiënten met obstructieve luchtwegaandoeningen op voorwaarde dat deze goed worden gecontroleerd.


Ne pas utiliser chez les animaux souffrant de troubles gastrointestinaux et d’hémorragies, d’une fonction hépatique, cardiaque ou rénale insuffisantes et des troubles hémorragiques.

Niet toepassen bij dieren die lijden aan gastro-intestinale stoornissen en bloedingen, gestoorde lever-, hart- of nierfunctie en stollingsstoornissen.


Les médicaments anticholinergiques sont susceptibles de diminuer la motilité gastro-intestinale et doivent être administrés avec précaution chez les patients souffrant de troubles gastro-intestinaux obstructifs, étant donné le risque de rétention gastrique et en cas de colite ulcéreuse et d’atonie intestinale.

Anticholinergica kunnen de maagdarmmotiliteit verminderen en moeten vanwege het risico van maagretentie met voorzichtigheid worden gebruikt bij patiënten met obstructieve stoornissen van het maagdarmkanaal.


Une mesure des électrolytes est recommandée, particulièrement chez les patients âgés, chez les patients recevant des préparations à base de digitalis en raison d’une insuffisance cardiaque, chez les patients suivant un régime alimentaire spécial (pauvre en potassium) ou chez les patients souffrant de problèmes gastrointestinaux.

Elektrolytenbepalingen zijn aanbevolen, vooral bij oudere patiënten, patiënten die digitalisbereidingen krijgen omwille van hartfalen, patiënten met een afwijkend dieet (lage kaliuminname) of patiënten die lijden aan gastro-intestinale klachten.


Troubles rénaux et/ou hépatiques: les patients souffrant de troubles hépatiques sévères ne peuvent pas prendre Felodipine EG Retard comprimés et les patients souffrant de troubles rénaux sévères sont conseillés de ne pas prendre Felodipine EG Retard comprimés. Si vous êtes atteint d’une maladie hépatique, votre médecin suivra votre affection et vous prescrira éventuellement une dose plus faible.

Nier- en/of leverproblemen: patiënten met ernstige leverproblemen mogen Felodipine EG Retard tabletten niet innemen en patiënten met ernstige nierproblemen nemen beter geen Felodipine EG Retard tabletten in.


Patients souffrant de troubles rénaux / sous dialyse Il n’est pas nécessaire d’adapter la posologie chez les patients souffrant de troubles rénaux ou les patients sous dialyse.

Patiënten met nieraandoeningen/dialysepatiënten Bij patiënten met een nieraandoening en bij dialysepatiënten is geen dosisaanpassing nodig.


Patients souffrant de troubles hépatiques Chez les patients souffrant de troubles hépatiques, l’intensité et la durée d’action de Transtec peuvent être modifiées.

Patiënten met leveraandoeningen Bij patiënten met een leveraandoening kan de intensiteit en werkingsduur van Transtec beïnvloed worden.


Patients souffrant de troubles hépatiques/rénaux: FIRDAPSE doit être utilisé avec précaution chez les patients présentant des troubles hépatiques ou rénaux.

Patiënten met lever-/nierproblemen: FIRDAPSE dient met voorzichtigheid te worden gebruikt bij patiënten met lever- of nierproblemen.


Voraxaze devait être utilisé pour le traitement des patients ayant développé ce type de toxicité, ou à titre préventif chez les patients présentant un risque de développer ces effets, notamment les patients dont le taux sanguin de méthotrexate est élevé ou souffrant de troubles rénaux (ce qui peut entraîner une élimination plus lente du méthotrexate).

Voraxaze zou ofwel gebruikt worden als behandeling van patiënten die dergelijke toxische effecten hadden ontwikkeld ofwel preventief bij patiënten die het risico liepen deze effecten te ontwikkelen, zoals patiënten met hoge methotrexaatspiegels in hun bloed of patiënten met een slechte nierfunctie (bij wie methotrexaat wellicht langzamer uitgescheiden wordt).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients souffrant de troubles gastrointestinaux obstructifs ->

Date index: 2024-09-08
w