Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patient une autorisation de principe est cependant requise " (Frans → Nederlands) :

2.8. En ce qui concerne la consultation de la banque de données BelRAI par les autres catégories d’utilisateurs du système BelRAI qui ne peuvent pas être considérés comme des « professionnels des soins de santé qui sont tenus au secret professionnel et qui sont associés en personne à l'exécution des actes de diagnostic, de prévention ou de prestation de soins à l'égard du patient », une autorisation de principe est cependant requise en vertu de l’article 42, § 2, 3°, de la loi du 13 décembre 2006 portant dispositions diverses en matière de santé.

2.8. Wat betreft de raadpleging van de database BelRAI door de andere categorieën van gebruikers van het BelRAI-systeem die niet als “beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg die door het beroepsgeheim gebonden zijn en persoonlijk betrokken zijn bij de uitvoering van diagnostisch preventieve of zorgverlenende handelingen ten opzichte van een patiënt” kunnen worden beschouwd, is krachtens artikel 42, § 2, 3° van de wet van 13 december 2006 houdende diverse bepalingen betreffende gezondheid (evenwel nog niet in werking getreden) wel een principiële machtigin ...[+++]


25. Enfin, en ce qui concerne la consultation de la banque de données E-Care QERMID@endoprothèses par le Collège des médecins directeurs ainsi que par le pharmacien hospitalier en chef d’un hôpital, une autorisation de principe est cependant requise en vertu de l’article 42, § 2, 3°, de la loi du 13 décembre 2006 portant dispositions diverses en matière de santé.

25. Wat de raadpleging van de gegevensbank E-Care QERMID@endoprothesen door het College van Geneesheren-Directeurs en door de hoofdapotheker van het ziekenhuis ten slotte betreft, is krachtens artikel 42, § 2, 3°, van de wet van 13 december 2006 houdende diverse bepalingen betreffende gezondheid echter wel een principiële machtiging vereist .


23. Enfin, en ce qui concerne la consultation de la banque de données E-Care QERMID@endoprothèses par le Collège des médecins directeurs ainsi que par le pharmacien hospitalier en chef d’un hôpital, une autorisation de principe est cependant requise en vertu de l’article 42, § 2, 3°, de la loi du 13 décembre 2006 portant dispositions diverses en matière de santé.

23. Wat de raadpleging van de gegevensbank E-Care QERMID@endoprothesen door het College van Geneesheren-Directeurs en door de hoofdapotheker van het ziekenhuis ten slotte betreft, is krachtens artikel 42, § 2, 3°, van de wet van 13 december 2006 houdende diverse bepalingen betreffende gezondheid echter wel een principiële machtiging vereist .


18. L’article 249, alinéa 2, de la loi-programme du 24 décembre 2002 dispose cependant qu’aucune autorisation de principe n’est requise de la part du Comité sectoriel pour la mise à disposition de l’échantillon représentatif permanent codé décrit à l’article 278, alinéa.

Artikel 279, tweede lid, van de Programmawet van 24 december 2002 bepaalt evenwel dat er geen principiële machtiging is vereist van het Sectoraal Comité voor de in artikel 278, vijfde lid omschreven terbeschikkingstelling van de gecodeerde permanente representatieve steekproef.


gestion et de recherche légales ou prévues par la loi, ainsi que pour leurs missions d'évaluation et de contrôle légales ou prévues par la loi. Aucune autorisation de principe n’est requise de la part du comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé pour la mise à disposition de l’échantillon permanent codé.

de beschikbaarstelling van de gecodeerde permanente steekproef 4 is geen principiële machtiging vereist van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid.


24. Cependant, en ce qui concerne la consultation de la banque de données E-Care QERMID@tuteurs coronaires par le cardiologue interventionnel et ses collaborateurs administratifs, l’on peut renvoyer à l’article 42, § 2, 3°, de la loi précitée du 13 décembre 2006 en vertu duquel une autorisation de principe du Comisectoriel n’est pas requise « si la communicati ...[+++]

24. Wat de raadpleging van de gegevensbank E-Care QERMID@coronaire stents betreft door de interventiecardioloog en zijn administratieve medewerkers, kan worden verwezen naar artikel 42, § 2, 3°, van de voormelde wet van 13 december 2006, ingevolge hetwelk een principiële machtiging van het Sectoraal Comité niet vereist is “indien de mededeling gebeurt tussen beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg die door het beroepsgeheim gebonden zijn en persoonlijk betrokken zijn bij de uitvoering van diagnostisch preventieve of zorgverlenende handelingen ten opzichte van een patiënt” en naar artikel 11, eerste ...[+++]


18. Cependant, en ce qui concerne la consultation de la banque de données E-Care QERMID@endoprothèses par les médecins spécialistes et leurs collaborateurs administratifs (agissant sous la responsabilité du médecin spécialiste), on peut renvoyer à l’article 42, § 2, 3°, précité de la loi du 13 décembre 2006 portant dispositions diverses en matière de santé, en vertu duquel une autorisation de principe du Comisectoriel n’est pas ...[+++]

betreffende gezondheid, ingevolge hetwelk een principiële machtiging van het Sectoraal Comité niet vereist is “indien de mededeling gebeurt tussen beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg die door het beroepsgeheim gebonden zijn en persoonlijk betrokken zijn bij de uitvoering van diagnostisch preventieve of zorgverlenende handelingen ten opzichte van een patiënt” en naar artikel 11, eerste lid, 2°, van de voormelde wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform, ingevolge hetwelk een mededeling va ...[+++]


Le Conseil national estime que l'autorisation du patient est également requise pour la conservation de données suivant un mode non identifiable.

De Nationale Raad is van mening dat de toestemming van de patiënt ook vereist is bij het bewaren van gegevens op een niet-identificeerbare wijze.


Les conditions requises à cet effet sont néanmoins: que ce système représente une facilité de service pour le patient, sans générer des coûts supplémentaires pour ce même patient; que l'information fournie soit toujours correcte et actualisée et qu'elle fasse clairement mention de l'identité et de l'adresse du médecin de garde; que les services de garde concernés en aient été informés au préalable et qu'ils aient donné leur autorisation officielle au racco ...[+++]

Voorwaarden hiertoe zijn niettemin dat een dergelijk systeem een vlottere dienstverlening voor de patiënt daarstelt, zonder dat hierdoor hogere onkosten voor diezelfde patiënt worden gegenereerd; dat de verstrekte informatie steeds correct en geactualiseerd is, met duidelijke vermelding van identiteit en adres van de wachtarts; dat de betrokken wachtdiensten hierover vooraf worden geïnformeerd en hun formele toestemming tot aansluiting hebben gegeven, en dat er bij de patiënt geen verwarring kan worden gebracht omtrent de regionale afbakening van de onderscheiden wachtgebieden en -diensten.


Cependant, le Conseil national estime qu'il est un des principes fondamentaux de la déontologie médicale d'au moins indemniser le patient complètement lorsqu'il est victime d'une faute médicale et d'éviter qu'il ne soit doublement victime.

Nochtans meent de Nationale Raad dat het tot de basisbeginselen van de medische deontologie behoort een patiënt tenminste volledig te vergoeden wanneer hij het slachtoffer is van een medische fout en te voorkomen dat hij een tweede maal het slachtoffer wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patient une autorisation de principe est cependant requise ->

Date index: 2021-03-07
w