Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passage d’un traitement morphinique prolongé » (Français → Néerlandais) :

On a rapporté des symptômes de sevrage (voir rubrique 4.8) lors du passage d’un traitement morphinique prolongé au fentanyl transdermique, en dépit d’une efficacité analgésique adéquate.

Ontwenningssymptomen (zie rubriek 4.8) zijn gerapporteerd bij overschakeling van een langetermijnbehandeling met morfine op transdermaal fentanyl ondanks een adequate pijnstillende werkzaamheid.


Lors du passage d'un traitement morphinique parentéral aux comprimés MORPHINE TEVA, on administrera des doses suffisamment élevées pour compenser la réduction de l'effet analgésique due à l'administration per os.

Bij overschakelen van een parenterale morfine naar MORPHINE TEVA tabletten moet de dosering voldoende verhoogd worden om de reductie van het analgetische effekt door orale therapie te compenseren.


Lors du passage d'un traitement morphinique oral classique aux comprimés MORPHINE TEVA, on administrera la même dose quotidienne que l'on répartira en deux prises à 12 heures d'intervalle.

tabletten aan 10, 30, 60, en 100 mg kunnen worden gebruikt of combinaties van deze tabletten. Bij overschakelen van een gewone orale morfine medicatie naar MORPHINE TEVA medicatie is dezelfde 24-uurs dosering nodig, nu echter verdeeld over 2 giften met een 12-uurs interval.


Des symptômes de sevrage peuvent apparaître lors du passage du traitement morphinique chronique antérieur aux dispositifs transdermiques, malgré une efficacité analgésique adéquate.

Er werden ontwenningsverschijnselen gerapporteerd bij overschakeling van een langdurige behandeling met morfine op transdermaal fentanyl ondanks een adequate pijnstillende werkzaamheid.


Le traitement prolongé par morphiniques entraîne généralement le développement d’une accoutumance à leurs effets secondaires.

Langetermijnbehandeling met opioïden leidt kenmerkend tot de ontwikkeling van tolerantie voor hun bijwerkingen.


En cas de traitement prolongé par des médicaments susceptibles d’augmenter le risque de fractures, il convient certainement d’être attentif à la prise concomitante éventuelle d’autres médicaments pouvant également augmenter le risque de fractures, p.ex. des médicaments sédatifs tels que les benzodiazépines et substances apparentées, les antidépresseurs, les antiparkinsoniens, les analgésiques morphiniques.

Bij langdurige behandeling met geneesmiddelen die het risico van fracturen kunnen verhogen, dient men zeker oplettend te zijn voor het eventuele gelijktijdig gebruik van andere geneesmiddelen die eveneens het risico van fracturen kunnen verhogen, bv. sederende middelen zoals de benzodiazepines en aanverwante middelen, de antidepressiva, de antiparkinsonmiddelen, de narcotische analgetica.


En cas de traitement prolongé sur une grande surface, sur une peau lésée, une muqueuse ou sous un pansement occlusif, il faut tenir compte des risques liés au passage du produit dans le sang, même si aucun effet systémique n’a été signalé.

Als u langdurig wordt behandeld op een grote zone, op geschonden huid, op slijmvlies of onder een afdekkend verbandgaas, moet rekening worden gehouden met de risico’s die verband houden met het feit dat het geneesmiddel in het bloed terechtkomt, zelfs als er geen systemisch effect wordt gemeld.


Sur la base de listings, les éléments suivants seront traités en 2013 (seuls, ou en combinaison) : S hospitalisation (prolongation) ; S traitement d’un cancer ; S soins palliatif ; S matériel médicale (chaises roulantes) ; S assurance dépendance ; S invalidité (passage en invalidité après 10 mois de maladie) ; S maladies chroniques.

Op basis van listings zullen de volgende items (alleen of in combinatie) in 2013 behandeld worden: S ziekenhuisopnames (verlengingen) S kankerpatiënten S palliatief forfait S hulpmiddelen (rolstoelen) S zorgverzekering S invaliden (die overgaan in invaliditeit = na 10 maanden ziekte) S chronisch zieken


Le passage de patients dépendant de stéroïdes oraux au ciclésonide inhalé et leur prise en charge ultérieure requièrent une attention particulière, parce que le rétablissement d'une fonction corticosurrénalienne qui a été réduite par un traitement prolongé par stéroïdes systémiques, peut prendre un temps considérable.

Het omschakelen van patiënten behandeld met orale steroïden naar geïnhaleerd ciclesonide en hun verdere behandeling vereist speciale zorg, aangezien herstel van een verstoorde bijnierschorsfunctie, veroorzaakt door langdurige behandeling met systemische steroïden, een aanzienlijke tijd kan duren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passage d’un traitement morphinique prolongé ->

Date index: 2022-12-19
w