Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partant de leur usage " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Séquelles de l'administration de médicaments et de substances biologiques ayant provoqué des effets indésirables au cours de leur usage thérapeutique

late gevolgen van ongewenste gevolgen van therapeutisch gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen


Médicaments et substances biologiques ayant provoqué des effets indésirables au cours de leur usage thérapeutique

geneesmiddelen en biologische stoffen leidend tot ongewenste gevolgen bij therapeutisch gebruik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu les coûts impliqués dans la fourniture de l’infrastructure de gestion de crise, il devrait être possible de convertir rapidement des locaux en partant de leur usage opérationnel journalier ordinaire pour répondre aux défis posés par les grands événements.

Gegeven de kosten van het aanleggen van crisisbeheerfaciliteiten moeten ruimten voor normaal, dagelijks gebruik snel kunnen worden getransformeerd in crisisruimten om de uitdagingen van grote gebeurtenissen het hoofd te kunnen bieden.


12. Cette proposition de directive concerne les organes humains utilisés à des fins de transplantation, durant toutes les phases du processus – don, obtention, contrôle, conservation, transport et utilisation –, et vise à assurer leur qualité et leur sécurité et, partant, un niveau élevé de protection de la santé.

12. Dit richtlijnvoorstel heeft betrekking op menselijke organen die voor transplantatie worden gebruikt, in alle fasen van het proces – doneren, verkrijgen, testen, preserveren, vervoeren en gebruiken – en beoogt de kwaliteit en veiligheid van de


En effet, tous considèrent que leur participation n’a pas servi à grand chose, partant notamment du principe que leur avis influence peu les autorités administratives.

Inderdaad, allen zijn van oordeel dat hun inspraak niet veel heeft bijgebracht, omdat ze uitgaan van het principe dat hun advies weinig invloed heeft op de administratieve overheid.


4) Le CSS a insisté par le passé (CSS, 2007; CSS, 2009) pour que les hôpitaux incorporent dans leur plan d’urgence des mesures favorisant davantage l’épargne sanguine et l’utilisation raisonnée des composants sanguins partant des bonnes pratiques de transfusion (CSS, 2010).

4) De HGR heeft er in het verleden (HGR, 2007; HGR, 2009) de nadruk op gelegd dat de ziekenhuizen in hun urgentieplan maatregelen moeten opnemen voor het spaarzaam omspringen met bloed en voor het oordeelkundige gebruik van bloedcomponenten op basis van de goede transfusiepraktijken (HGR, 2010).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Partant des différences d’exigences entre les directives européennes et leur transposition en règlementation belge, le Conseil Supérieur de la Santé s’est penché sur la pertinence des tests NAT HIV, HCV, HBV dans l’évaluation des donneurs de matériel corporel humain.

Gezien de verschillen in de vereisten tussen de Europese richtlijnen en de omzetting ervan in de Belgische wetgeving, heeft de Hoge Gezondheidsraad de relevantie onderzocht van NAT-tests HIV, HBV en HCV bij de beoordeling van donoren van menselijk lichaamsmateriaal.


Partant de ce constat, la démarche du centre de prévention du suicide a été d’une part de proposer directement sur leur site un forum d’expression libre.

Bearing this in mind, the Centre de Prévention du Suicide has decided to offer a forum for free expression directly on its website.


Ce compromis, désormais connu sous le nom de « règles de Curitiba », exige que la documentation accompagnant de tels OGM destinés à la production commerciale indique clairement : - lorsque leur identité est connue, que la cargaison contient des OGM destinés à cet usage exclusivement (en précisant leur identité) - si leur identité n’est pas connue avec certitude, que la cargaison peut contenir un ou des OGM (dont l’ identité doit aussi être précisée ) de (ou des) l’ espèce(s) présentes dans la cargaison.

Dit compromis, voortaan de “Curitiba rules” genoemd, bepaalt dat de documentatie bij dergelijke GGO’s bedoeld voor commerciële productie duidelijk moet aangeven: - wanneer de identiteit van de GGO's gekend is, dat de lading GGO’s exclusief bestemd voor dit gebruik bevat (identiteit moet worden vermeld); - wanneer de identiteit van de GGO’s niet met zekerheid gekend is, dat de lading een of meerdere GGO's (waarvan de identiteit ook moet worden vermeld) van het product / de producten in de lading kan bevatten.


Ils peuvent avoir des caractéristiques différentes selon leur qualité et leur usage.

Ze kunnen verschillende kenmerken hebben al naar gelang de kwaliteit en het gebruik.


Elle ne s’applique pas aux explosifs destinés à usage militaire ou policier, aux articles pyrotechniques ou aux munitions, sauf en ce qui concerne les procédures pour leur transfert en toute sécurité au sein de l’Union.

De richtlijn is niet van toepassing op explosieven die bestemd zijn voor gebruik door de strijdkrachten of de politie, op pyrotechnische artikelen of op munitie, behalve wat betreft procedures voor hun veilige vervoer binnen de Unie.


Dans le contexte de leur réforme des services psychiatriques, de nombreux pays renoncent progressivement au traitement dans des établissements psychiatriques de grande taille (encore que, dans certains nouveaux États membres, ces établissements constituent le gros des infrastructures réservées à cet usage), au profit de services aménagés à l’intérieur de la communauté.

Wanneer zij hun psychiatrische diensten hervormen, stappen veel landen af van de verstrekking van geestelijke gezondheidszorg in grote psychiatrische instellingen (in een aantal nieuwe lidstaten vertegenwoordigen dergelijke instellingen nog een groot deel van de infrastructuur voor geestelijke gezondheidszorg) en kiezen zij voor woongemeenschappen.




Anderen hebben gezocht naar : partant de leur usage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partant de leur usage ->

Date index: 2024-05-08
w