Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous vous demandons de nous envoyer au plus " (Frans → Nederlands) :

Nous vous demandons de nous envoyer pour le 25 juin 2011 au plus tard tous les formulaires de 2010 qui n’ont pas encore été envoyés.

Wij vragen u om ons vóór 25 juni 2011 alle formulieren van 2010 die nog niet werden verzonden, op te sturen.


Nous vous demandions dans la circulaire 2011/2 de nous envoyer au plus vite les formulaires d’enregistrement des implantations de 2010 qui n’ont pas encore été envoyés afin de les transférer le plus rapidement possible au BeHRA pour traitement statistique.

Wij vroegen u in de omzendbrief 2011/2 om ons de registratieformulieren van de implantaties van 2010 die nog niet werden verzonden zo snel mogelijk op te sturen zodat wij deze aan de BeHRA kunnen bezorgen voor statistische behandeling.


Nous vous demandons de nous envoyer au plus vite les formulaires d’enregistrement des implantations de 2010 qui n’ont pas encore été envoyés afin de les transférer le plus rapidement possible au BeHRA pour traitement statistique.

Wij vragen u om ons de registratieformulieren van de implantaties van 2010 die nog niet werden verzonden zo snel mogelijk op te sturen zodat wij deze aan de BeHRA kunnen bezorgen voor statistische behandeling.


Nous vous invitons donc à tester le plus possible l’application et à nous envoyer tous vos commentaires afin que l’application ne présente plus de problèmes lorsqu’elle sera utilisée à partir du 1 er janvier 2011 pour effectuer vos demandes de remboursement.

We nodigen u dus uit deze toepassing zo ruim mogelijk te testen en ons uw opmerkingen toe te sturen zodat er geen problemen meer zullen zijn met de toepassing wanneer ze vanaf 1 januari 2011 zal moeten gebruikt worden om uw aanvragen tot terugbetaling in te voeren.


Si vous ne souhaitez plus recevoir de lettres, vous pouvez nous le communiquer en envoyant un e-mail adressé à info@brulures.be.

Indien u geen brieven meer wenst te ontvangen, kan u ons dat op elk laten weten door een mail te sturen naar info@brandwonden.be.


Si vous êtes travailleur intérimaire : nous vous conseillons de l’envoyer au plus tard le 2e jour ouvrable à compter du début de l’incapacité de travail.

Je bent uitzendkracht: wij raden je aan om het getuigschrift uiterlijk te verzenden op de tweede dag te rekenen vanaf het begin van de arbeidsongeschiktheid.


Si vous souhaitez bénéficier de la mesure dérogatoire visée à l’article 37 de l’arrêté ministériel susvisé (pénurie de personnel infirmier), veuillez nous envoyer dans la même enveloppe (ou dans une autre enveloppe plus grande) les pièces justificatives nécessaires, à savoir :

Indien u wenst gebruik te maken van de afwijkingsmaatregel die is bedoeld in artikel 37 van het voormelde ministerieel besluit (tekort aan verpleegkundig personeel), gelieve ons dan in dezelfde enveloppe (of in een andere grotere enveloppe) de nodige bewijsstukken toe te sturen, te weten:


Si vous ne souhaitez plus recevoir ces publications, veuillez nous le faire savoir en envoyant un courriel à administration@cbip.be

Indien u deze publicaties niet meer wenst te ontvangen, gelieve een bericht te sturen naar administratie@bcfi.be


Si vous recevez des messages d'erreur durant l'installation, merci d'envoyer les copies d'écran à info [at] influenza [dot] be afin que nous puissions analyser plus amplement votre situation.

Indien u foutboodschappen ontvangt tijdens de installatie, gelieve hiervan de printscreens via mail te bezorgen aan info [at] influenza [dot] be zodat wij dit verder kunnen onderzoeken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous demandons de nous envoyer au plus ->

Date index: 2023-07-22
w