Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médicament et prévenez votre » (Français → Néerlandais) :

En particulier, prévenez votre médecin, pharmacien ou infirmier/ère avant de prendre Imnovid si vous prenez l’un des médicaments suivants :

Vertel het uw arts, apotheker of verpleegkundige met name als u één van de volgende geneesmiddelen gebruikt, voordat u Imnovid inneemt:


Prévenez votre médecin si vous utilisez d’autres médicaments qui empêchent la formation de caillots sanguins.

Vertel het uw arts als u geneesmiddelen gebruikt die de vorming van bloedstolsels verhinderen.


- si vous vous évanouissez (perte de connaissance) ou ressentez des battements irréguliers de votre cœur pendant votre traitement par Tasigna, prévenez immédiatement votre médecin car cela pourrait être le signe d’un problème cardiaque sévère.

- indien u flauwvalt (bewusteloosheid) of indien u een onregelmatige hartslag hebt tijdens het gebruik van Tasigna, meld dit direct aan uw arts omdat dit een teken kan zijn van een ernstige hartaandoening.


Prévenez votre médecin immédiatement en cas d’apparition de signes de réaction allergique (hypersensibilité) au cours du traitement par Rilonacept Regeneron (notamment serrements de poitrine, respiration sifflante, difficultés respiratoires, intenses étourdissements ou sensations ébrieuses, lèvres enflées ou éruptions cutanées pendant ou après l’injection), cessez de prendre Rilonacept Regeneron et informez immédiatement votre médecin.

Informeer direct uw arts en stop met het gebruik van Rilonacept Regeneron wanneer u verschijnselen ontwikkelt van een allergische (overgevoeligheids-) reactie tijdens de behandeling met Rilonacept Regeneron (zoals een beklemd gevoel op de borst, piepende ademhaling, ademhalingsmoeilijkheden, ernstige duizeligheid of een licht gevoel in het hoofd, zwelling van de lippen of uitslag tijdens of na de injectie).


Fréquence indéterminée (fréquence ne pouvant être estimée sur la base des données disponibles) Réaction allergique au niveau du site d’application, par exemple vésicules ou inflammation cutanée Les signes d’une aggravation d’une maladie de Parkinson – tels que tremblements, raideur, troubles de la marche Inflammation du pancréas – les signes incluent une douleur importante du haut de l’estomac, souvent accompagnée d’un mal au coeur (nausées) ou de vomissements Accélération ou irrégularité des battements cardiaques Augmentation de la pression artérielle Crises convulsives Troubles du foie (jaunissement de la peau, jaunissement du blanc des yeux, coloration anormalement foncée des urines ou nausées inexpliquées, vomissements, fatigue et perte ...[+++]

Niet bekend (frequentie kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald) Overgevoeligheidsreactie op de plaats waar de pleister was aangebracht, zoals blaren of ontstoken huid De klachten van de ziekte van Parkinson worden erger – zoals beven, stijfheid en schuifelen Ontsteking aan de alvleesklier – de klachten die hiermee gepaard gaan zijn o.a. ernstige pijn in de bovenbuik, vaak samen met misselijkheid of braken (overgeven) Snelle of onregelmatige hartslag Hoge bloeddruk Toevallen (epileptische aanvallen) Leveraandoeningen (gele huid, geelkleuring van het oogwit, abnormaal donkere urine of onverklaarbare misselijkheid, braken, vermoeidheid en verlies van eetlust) Veranderi ...[+++]


Prévenez alors votre mutualité avant votre départ à l’étranger.

Informeer dan de dienst van de adviserend geneesheer bij je ziekenfonds voor je vertrek naar het buitenland.


Si vous prenez accidentellement une dose trop importante de Pritor, prévenez votre médecin, votre pharmacien, ou le service d’urgence de l’hôpital le plus proche.

Wanneer u per ongeluk te veel tabletten inneemt, raadpleeg dan onmiddellijk uw arts, apotheker of de spoedeisende hulpafdeling van het dichtstbijzijnde ziekenhuis.


Prévenez votre centre de traitement que vous ou votre enfant allez subir une intervention.

Waarschuw uw hemofiliebehandelcentrum als u of uw kind een ingreep moet ondergaan.


Vous devez en particulier informer votre médecin si vous prenez un des médicaments suivants : insuline ou sulfamide hypoglycémiant (comme le glimépiride ou le glipizide) – votre médecin pourra envisager de diminuer la dose afin d'éviter une diminution trop importante de votre taux de sucre dans le sang (hypoglycémie) médicaments utilisés pour réduire votre pression sanguine (anti-hypertenseurs), incluant les diurétiques (médicaments utilisés pour éliminer l'excès d'eau dans l’organisme), dans la mesure où ces médicaments peuvent abaisser votre pression sanguine en éliminant l ...[+++]

Vertel het in het bijzonder aan uw arts als u een van de volgende geneesmiddelen gebruikt: ● insuline of een sulfonylureumderivaat (zoals glimepiride of glipizide) – misschien wil uw arts de dosis verlagen om te voorkomen dat uw bloedsuikerwaarde te laag wordt (hypoglykemie) ● geneesmiddelen om uw bloeddruk te verlagen (antihypertensiva), waaronder vochtafdrijvende middelen (gebruikt om overmaat aan water uit uw lichaam te verwijderen, ook wel ‘plastabletten’ genoemd), aangezien dit middel uw bloeddruk eveneens kan verlagen doordat het overmaat aan water in het lichaam verwijdert.


Préparez les affaires de votre enfant : sa carte hémophilie, sa carte de groupe sanguin, sa trousse de secours, son traitement (avec les doses nécessaires au traitement couvrant toute la durée du séjour), une ordonnance de médicaments (facteur de coagulation, pommade et antalgiques..).

Bereid de spullen van uw kind voor: zijn hemofiliekaart, zijn bloedgroepkaart, zijn eerstehulpkit, zijn behandeling (voldoende dosissen, genoeg voor de duur van het hele verblijf), een voorschrift voor medicijnen (stollingsfactor, verbanden, zalven en pijnstillers ..).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médicament et prévenez votre ->

Date index: 2022-06-04
w