Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antibiothérapie prophylactique Chimioprophylaxie

Traduction de «montrent que l’antibiothérapie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Antibiothérapie prophylactique Chimioprophylaxie

chemoprofylaxe | profylactische toediening van antibiotica
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les formes légères d’impétigo, les données disponibles montrent qu’une antibiothérapie locale à base d’ acide fusidique pendant 7 jours est un traitement sûr et efficace.

Bij lichte vormen van impetigo is, volgens de beschikbare gegevens, een lokale antibiotherapie op basis van fusidinezuur gedurende 7 dagen veilig en doeltreffend.


- Dans les formes légères d’impétigo, les données disponibles montrent qu’une antibiothérapie locale à base d’acide fusidique pendant 7 jours est un traitement sûr et efficace.

- Bij lichte vormen van impetigo is, volgens de beschikbare gegevens, een lokale antibiotherapie op basis van fusidinezuur gedurende 7 dagen veilig en doeltreffend.


inhalation de spores de Bacillus anthracis ; ces études montrent que l’antibiothérapie instaurée précocement après l’exposition permet d’éviter la survenue de la maladie si le traitement est poursuivi jusqu’à ce que le nombre de spores persistantes dans l’organisme tombe au-dessous de la dose infectante.

Bacillus anthracis; in die studies werd vastgesteld dat toediening van antibiotica kort na blootstelling het optreden van de ziekte voorkomt als de behandeling wordt gegeven om het aantal sporen in het lichaam te verlagen tot beneden de infectieuze dosis.


inhalation de spores de Bacillus anthracis ; ces études montrent que l’antibiothérapie, commencée précocement après exposition, permet d’éviter la survenue de la maladie si le traitement est poursuivi jusqu’à ce que le nombre de spores persistantes dans l’organisme tombe au-dessous de la dose infectante.

het inhaleren van Bacillus anthracis sporen. Uit dit onderzoek blijkt dat toediening van antibiotica kort na blootstelling voorkomt dat de ziekte uitbreekt als de behandeling er op gericht is om het aantal sporen in het organisme tot onder de infectieuze dosis te verminderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
+ Taux de résistance ≥ 50% dans un ou plusieurs pays de l’UE ($) Sensibilité naturellement intermédiaire en l’absence de mécanisme de résistance acquise (1) Des études ont été menées chez l’animal sur des infections expérimentales effectuées par inhalation de spores de Bacillus anthracis ; ces études montrent que l’antibiothérapie, commencée précocement après exposition, permet d’éviter la survenue de la maladie si le traitement est poursuivi jusqu’à ce que le nombre de spores persistantes dans l’organisme tombe au-dessous de la dose infectante.

+ Resistentiepercentage ≥ 50% in één of meer EU landen ($): Natuurlijke middelmatige gevoeligheid bij afwezigheid van verkregen Resistentiemechanisme (1): Er is experimenteel onderzoek met dieren verricht met betrekking tot infecties veroorzaakt door het inhaleren van Bacillus anthracis sporen. Uit dit onderzoek blijkt dat toediening van antibiotica kort na blootstelling voorkomt dat de ziekte uitbreekt als de behandeling er op gericht is om het aantal sporen in het organisme tot onder de infectieuze dosis te verminderen.


Des études montrent qu’une toxine produite par Clostridium difficile est une des causes premières de la « colite post-antibiothérapie ».

Studies tonen aan dat een toxine geproduceerd door Clostridium difficile één van de basis oorzaken is van “antibiotica-colitis”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrent que l’antibiothérapie ->

Date index: 2023-01-08
w