Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moitié peuvent exercer pendant » (Français → Néerlandais) :

Les travailleurs de 50 ans au moins ayant réduit leur carrière de moitié peuvent exercer pendant leur mi-temps «libre » des activités de formation, d’accompagnement ou de tutorat au bénéfice de nouveaux travailleurs.

Werknemers van minstens 50 jaar met halftijdse loopbaanvermindering, kunnen tijdens hun ‘vrije’ halftijd activiteiten uitoefenen van vorming, begeleiding of mentorschap ten voordele van nieuwe werknemers.


psychiatrie infanto-juvénile : 1,48 million d'euros, soit par une revalorisation des prestations existantes, soit par une ou des nouvelles prestations au niveau de la prise en charge de crise neurologie et neurologie pédiatrique : 1,67 million d'euros par une revalorisation de 9 % de la consultation rhumatologie : 1,62 million d'euros par une revalorisation de 9 % de la consultation dermatologie : 2,99 millions d'euros, une moitié par la revalorisation de la consultation et l'autre moitié par l'introduction d'une nouvelle prestation pour le dépistage de mélanomes (dermatoscopie). psychiatrie et neuropsychiatrie (adultes) : 1,665 million ...[+++]

kinder- en jeugdpsychiatrie: € 1,48 miljoen, ofwel via opwaardering van bestaande verstrekkingen, ofwel via nieuwe verstrekking(en) inzake crisisopvang neurologie en kinderneurologie: € 1,67 miljoen via opwaardering met 9 % van de consultatie reumatologie : € 1,62 miljoen, via opwaardering met 9 % van de consultatie dermatologie: € 2,99 miljoen, de helft via opwaardering van de consultatie en de helft via introductie van een nieuwe verstrekking voor het opsporen van melanomen (dermatoscopie) (volwassenen) psychiatrie en neuropsychiatrie: € 1,665 miljoen via opwaardering met 2 % van de consultaties en de psychotherapieën. algemene inwendi ...[+++]


pédiatrie : 1,68 million d'euros, une moitié par la revalorisation des honoraires de surveillance pendant les trois premiers jours d'une hospitalisation et l'autre moitié par une revalorisation des pédiatres exerçant dans des services de soins intensifs néonatals.

kindergeneeskunde: € 1,68 miljoen, voor de helft via een opwaardering van de toezichtshonoraria gedurende de eerste drie dagen van een ziekenhuisopname en voor de helft via een opwaardering van de kinderartsen werkzaam op neonatale intensieve zorgen afdelingen.


(1) Il s'agit des jours de vacances légales des ouvriers, des jours pendant lesquels le travailleur exerce une fonction de juge ou de conseiller social, des jours de grève et lock-out, des jours d'absence non rémunérés accordés pour des raisons impérieuses à concurrence de dix jours par année civile, des jours de la seconde semaine de salaire garanti des ouvriers, du premier jour d'absence pour cause d'intempéries dans le secteur de la construction (pour cette journée, le travailleur reçoit la ...[+++]

(1) Het gaat om de dagen wettelijke vakantie van de arbeiders, de dagen waarover de werknemer een functie als rechter of raadsheer in sociale zaken uitoefent, de dagen van staking en lock-out, de onbezoldigde afwezigheidsdagen toegekend wegens dringende reden ten belope van tien dagen per kalenderjaar, de dagen van de tweede week van gewaarborgd loon van de arbeiders, de eerste dag afwezigheid wegens slecht weer in de bouwsector (voor deze dag ontvangt de werknemer de helft van zijn normale loon), de dagen sociale promotie, de dagen inhaalrust in de bouwsector, de dagen afwezigheid zonder behoud van loon ten gevolge van profylactisch ver ...[+++]


— les objectifs microbiologiques peuvent être contrôlés par des prélèvements réalisés sur du linge au niveau de la buanderie avant l’expédition du linge, sur gélose de contact (en exerçant un poids de 500 gr pendant 10 secondes).

— De microbiologische doelstellingen mogen gecontroleerd worden door stalen van linnen in de wasserij vóór de verzending van het linnen te nemen, op agar (door een druk te oefenen van 500 gr gedurende 10 seconden).


que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte qu'il n'y a aucune unilatéralité du risque ; que l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme du 3 ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte qu’il n’y a aucune unilatéralité du risque ; que l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme du 3 ...[+++]


Les prestations visées aux rubriques I et II du 1°, 2°, 3°, 4°, 5° et 6°, et la prestation visée au 7° ne peuvent être portées en compte que par les kinésithérapeutes qui satisfont aux conditions suivantes: a) disposer d’un cabinet de kinésithérapie comportant au moins: 1° un local, comportant une ou plusieurs cabines, et des installations sanitaires, à usage exclusivement professionnel, qui sont disponibles pendant 38 heures par semaine; 2° une salle d’attente; 3° du matériel répondant aux normes de sécurité et d’efficacité et perm ...[+++]

De verstrekkingen, vermeld in de rubrieken I en II van § 1, 1°, 2°, 3°, 4°, 5° en 6°, en de verstrekking vermeld in 7° mogen enkel worden aangerekend door kinesitherapeuten die voldoen aan de volgende voorwaarden:


Les veufs, veuves et orphelins de travailleurs indépendants, dont le conjoint a exercé une activité professionnelle indépendante pendant au moins une année, ne peuvent prétendre, tout comme les pensionnés, qu’aux prestations de santé pour les gros risques.

De weduwen, weduwnaars en wezen van zelfstandigen, wiens echtgenote of echtgenoot gedurende tenminste één jaar een beroepsbezigheid als zelfstandige heeft uitgeoefend, hebben zoals de gepensioneerden enkel recht op geneeskundige verstrekkingen voor grote risico’s.


Les médecins qui partent à l’étranger après le 1er juillet 2009 et pendant une période d’accréditation en cours pour y exercer la médecine, peuvent obtenir une suspension d’accréditation pour la durée de l’activité à l’étranger, à condition qu’ils en fassent la demande au préalable et signalent dans les 3 mois de leur retour la reprise d’activité en Belgique.

De artsen, die na 1 juli 2009 naar het buitenland vertrekken om tijdens een lopende accrediteringsperiode een artsenpraktijk uit te oefenen, kunnen een opschorting van de accreditering voor de duur van de activiteit in het buitenland toegekend krijgen, op voorwaarde dat zij voorafgaandelijk de aanvraag doen en uiterlijk 3 maand na hun terugkeer melden dat ze hun activiteit in de ZIV-regeling hebben hervat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moitié peuvent exercer pendant ->

Date index: 2023-03-15
w