Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès
Psychose
Réaction dépressive
Réactionnelle
Schizophréniforme de courte durée
Trouble
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «mois est applicable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois

ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste


Définition: Trouble psychotique aigu, caractérisé par la présence de symptômes psychotiques relativement stables, justifiant un diagnostic de schizophrénie, mais persistant moins d'un mois. Les caractéristiques polymorphes instables décrites en F23.0 sont absentes. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Accès | Psychose | Trouble | schizophréniforme de courte durée | Onirophrénie Réaction schizophrénique Schizophrénie aiguë (indifférenciée)

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin de psychotische symptomen betrekkelijk stabiel zijn en een diagnose van schizofrenie rechtvaardigen, maar minder dan ongeveer één maand hebben voortgeduurd; de veelvormige en instabiele kenmerken, zoals beschreven onder F23.0, zijn afwezig. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | acute (ongedifferentieerde) schizofrenie | kortdurende schizofreniforme psychose | kortdurende schizofreniforme stoornis | oneirofrenie | schizofrene reactie


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depr ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen. Volledig herstel treedt doorgaans op binnen enkele maanden, dikwijls binnen enkele weken of ...[+++]


Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.

Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.


douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois

chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand


asthme causant des symptômes en journée 1 à 2 fois par mois

astma: symptomen overdag, 1 tot 2 keer per maand


asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois

astma: nachtelijke symptomen, 1 tot 2 keer per maand


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Omschrijving: De patiënt heeft in het verleden twee of meer depressieve episoden zoals beschreven onder F33.0-F33.3 doorgemaakt, maar in de huidige toestand is hij enige maanden ononderbroken vrij van depressieve symptomen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après un mois d’application du programme de Réadaptation, un bilan fonctionnel d’évolution est réalisé, puis tous les 3 mois.

Nadat het revalidatieprogramma een maand is opgevolgd, wordt een functioneel evolutiebilan opgesteld, daarna gebeurt dat om de 3 maanden.


La même limite de 30 mois est applicable tant aux abattoirs qu’aux bouchers.

De leeftijdsgrens van 30 maanden geldt zowel voor slachthuizen als voor slagers.


§ 3 Au § 4 du même article, les mots « durant les 12 premiers mois d’application de la convention » sont remplacés par les mots « jusqu’au 31.08.2012 inclus ».

§ 3 In § 4 van hetzelfde artikel worden de woorden “Gedurende de eerste 12 maanden dat de overeenkomst van toepassing is,” vervangen door “Tot en met 31 augustus 2012”.


de définir, dès les 1 ers mois d’application de la convention, une méthodologie permettant d’évaluer les résultats obtenus par les cliniques, conformément aux dispositions de l’article 26.

vanaf de eerste maanden van toepassing van de overeenkomst, een methodologie te bepalen waarmee de resultaten die door de centra zijn behaald, kunnen worden geëvalueerd overeenkomstig de bepalingen van artikel 26.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 5 § 1 À l’article 38, § 1, de la convention précitée, les mots « durant les 12 premiers mois d’application de la convention » sont remplacés par les mots « jusqu’au 31.08.2012 inclus ».

Artikel 5. § 1 In artikel 38 § 1 van de bovenvermelde overeenkomst worden de woorden “Gedurende de eerste 12 maanden dat deze overeenkomst van toepassing is,” vervangen door “Tot en met 31 augustus 2012”.


- dans l’article 28bis (réduction des indemnités de 10 % à partir du moment où la période d’activité autorisée telle que visée dans les articles 20bis, 23 et 23bis atteint une durée de six mois et application de la disposition de cumul pensions à partir de la quatrième année civile complète qui suit l’année au cours de laquelle l’activité professionnelle autorisée conformément à l’article 20bis a débuté) ;

- in artikel 28bis (vermindering van de uitkeringen met 10% van zodra het tijdvak van toegelaten activiteit als bedoeld in de artikelen 20bis, 23 en 23bis een duur van zes maanden bereikt en toepassing van de cumulatiebepaling pensioenen vanaf het vierde volledige kalenderjaar dat volgt op het jaar waarop de overeenkomstig artikel 20bis toegelaten beroepsactiviteit werd aangevat);


Article 38 § 1 Durant les 12 premiers mois d’application de la convention, les dispositions des articles 13, 22, § 1, et 24 sont modifiées comme mentionné aux paragraphes suivants.

Artikel 38 § 1 Gedurende de eerste 12 maand dat deze overeenkomst van toepassing is, worden de bepalingen van de artikelen 13, 22, § 1, en 24 gewijzigd zoals vermeld in de volgende paragrafen.


Durant les 12 premiers mois d’application de la convention, le nombre de prestations réalisées par l’unité qui peuvent donner lieu à une intervention de l’assurance dépend de ses capacités de facturation.

Gedurende de eerste 12 maand dat de overeenkomst van toepassing is, hangt het aantal verstrekkingen die door de eenheid verricht zijn en aanleiding kunnen geven tot een verzekeringstegemoetkoming af van de facturatiecapaciteiten van de eenheid.


Règles d'échantillonnage applicables aux animaux visés : Les animaux sont âgés de plus de 18 mois ou ont plus de deux incisives permanentes ayant percé la gencive.

Bemonsteringsvoorschriften voor bedoelde dieren : het moeten dieren zijn die ouder zijn dan 18 maanden of waarbij meer dan twee van de blijvende snijtanden door het tandvlees zijn gebroken.


La pratique des abattages à domicile diminue la qualité de l’épidémiosurveillance des EST par l’absence d’examens ante et post-mortem et par la soustraction d’une partie de la population éligible (ovins et caprins âgés de plus de 18 mois) pour l’application d’un test rapide de dépistage des EST.

Het uitvoeren van de thuisslachting verlaagt de kwaliteit van de epidemiologische bewaking voor TSE vanwege het ontbreken van ante en post mortem onderzoeken en vanwege het feit dat een deel van de betreffende populatie (schapen en geiten ouder dan 18 maand) niet wordt onderworpen aan de snelle TSE-opsporingstest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois est applicable ->

Date index: 2025-04-09
w