Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le montant de l'adaptation est égal à

Traduction de «mg jour afin d’accomplir » (Français → Néerlandais) :

Efficacité et sécurité clinique Traitement adjuvant du cancer du sein précoce Dans une étude multicentrique, randomisée, en double aveugle, incluant 4724 patientes ménopausées avec un cancer du sein primaire positif au récepteur œstrogénique ou inconnu, les patientes qui étaient restées indemnes de la maladie après avoir reçu un traitement adjuvant par tamoxifène pendant 2 à 3 ans ont été randomisées pour recevoir pendant 2 à 3 ans de l’exémestane (25 mg/jour) ou du tamoxifène (20 ou 30 mg/jour) afin d’accomplir un traitement hormonal ...[+++]

Klinische werkzaamheid and veiligheid Adjuvante behandeling van vroege borstkanker In een multicentrische, gerandomiseerde, dubbelblinde studie die werd uitgevoerd bij 4.724 postmenopauzale patiënten met oestrogeenreceptorpositieve of onbekende primaire borstkanker, werden patiënten die ziektevrij waren gebleven na een adjuvante behandeling met tamoxifen van 2 tot 3 jaar, gerandomiseerd naar exemestaan (25 mg/dag) of tamoxifen (20 of 30 mg/dag) gedurende 2 tot 3 jaar tot een totaal van 5 jaar hormonale behandeling.


Toutes les divisions et unités ont continué à collaborer chaque jour afin d’accomplir la raison d’être de la DG PRE autorisation.

Elke afdeling en eenheid werkten iedere dag opnieuw samen om de bestaansreden van het DG PRE vergunning waar te maken.


Cette séparation de fait entre les inspecteurs et les contrôleurs n’empêche pas qu’une collaboration ait été mise en place entre les services du SCA, et plus particulièrement le SCS, le Contrôle O.A. et le Service juridique, afin d’accomplir entièrement le processus de travail, depuis la déclaration d’un cas possible de fraude jusqu’à la décision définitive dans le dossier.

De genoemde feitelijke opsplitsing tussen de inspecteurs en de controleurs belet niet dat er een samenwerking is uitgewerkt tussen de diensten van de DAC, voornamelijk de DSC, Controle Verzekeringsinstellingen en de juridische dienst om het werkproces, beginnende met een aangifte van een mogelijke fraude tot de eindbeslissing in het dossier, volledig af te wikkelen.


3° Afin d’accomplir le point 1 de l’action 18 prévu dans le cadre du plan national cancer 2008- 2010, en dérogation au point 2°, la marge de délivrance pour les prestations concernant la prothèse de la parole et ses accessoires est prise en charge par l’assurance obligatoire soins de santé.

3° Om aan punt 1 van het initiatief 18 voorzien in het kader van het nationaal kankerplan 2008-2010 te voldoen, wordt in afwijking van punt 2° de afleveringsmarge voor de verstrekkingen betreffende de spraakprothese en zijn toebehoren ten laste genomen door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging.


Le nombre de jours de vacances légales d’un ouvrier à temps partiel est calculé par l’instance compétente, en fonction du nombre de jours de travail effectifs et assimilés de l’exercice de vacances, exprimé en régime de travail de cinq jours par semaine (nombre de jours (A) x 5/R, R étant le nombre moyen de jours par semaine) ; ce nombre de jours est multiplié par la fraction d’occupation du travailleur à temps partiel (Q/S), Q étant le nombre moyen d'heures par semaine à accomplir par le travailleur en vertu de son contrat et S, le ...[+++]

Het aantal wettelijke vakantiedagen van een deeltijdse arbeider wordt door de bevoegde instantie berekend in functie van het aantal gepresteerde (effectieve) arbeidsdagen en hiermee gelijkgestelde dagen van het vakantiedienstjaar, uitgedrukt in een vijfdagenweekregeling (aantal dagen (A) x 5/R, waarbij R het gemiddelde aantal dagen per week is); dit aantal dagen wordt nog vermenigvuldigd met de tewerkstellingsbreuk van de deeltijdse werknemer (Q/S).


Elles dispensent des programmes de rééducation cognitive afin d’apprendre aux patients les stratégies alternatives qui leur permettront d’accomplir certains actes quotidiens en utilisant leurs aptitudes cognitives préservées.

Zij verstrekken cognitieve revalidatieprogramma’s om de patiënten de alternatieve strategieën aan te leren waarmee ze bepaalde dagelijkse handelingen kunnen stellen door gebruik te maken van hun bewaarde cognitieve vaardigheden.


Slide 51 Afin de montrer les différences et les similitudes au niveau de l’objectif, du groupe cible, des effectifs, du financement et du fonctionnement entre les centres de jour pour soins palliatifs d’une part et les centres de soins de jour (fédéraux) d’autre part, une analyse approfondie a été effectuée à l’aide des conventions et des règles de financement en application pour les deux types d’accueil de jour.

Slide 51 Teneinde de verschillen en gelijkenissen in doelstelling, doelgroep, personeelsbestand, financiering en werking aan te tonen tussen de dagcentra voor palliatieve verzorging enerzijds en de (federale) centra voor dagverzorging anderzijds is een grondige analyse gemaakt aan de hand van de overeenkomsten en de financieringsregels die van toepassing zijn voor beide types van dagopvang.


Afin de démontrer les différences et similitudes en matière d’objectifs, de groupe cible, de fichier personnel, de financement et de fonctionnement entre les centres de jour (régionaux) pour soins palliatifs et les centres (fédéraux) de soins de jour, une analyse approfondie a été effectuée sur la base des conventions et des règles de financement en application pour les 2 types d’accueil de jour.

Om de verschillen en gelijkenissen in doelstelling, doelgroep, personeelsbestand, financiering en werking aan te tonen tussen de (regionale) dagcentra voor palliatieve verzorging enerzijds en de (federale) centra voor dagverzorging anderzijds is een grondige analyse gemaakt aan de hand van de overeenkomsten en de financieringsregels die van toepassing zijn voor beide types van dagopvang.


Le montant de l'adaptation est égal à: [(nombre de lits MRS après adaptation / nombre total de lits après adaptation) - (nombre de lits MRS avant adaptation / nombre total de lits avant adaptation)] x 16,38 euros x [(nombre de jours entre la date de début de la période de référence et la date de l'adaptation du rapport avec au maximum le nombre de jours calendrier pendant la période de facturation) / le nombre de jours de la période de facturation] Entre le 1er octobre 2005 et le 31 mai 2006, ce montant est diminué de 1,33 euros afin d’éviter la récupér ...[+++]

Het bedrag van de aanpassing is gelijk aan : [(aantal RVT-bedden na aanpassing/totaal aantal bedden na aanpassing) - (aantal RVT-bedden voor aanpassing / totaal aantal bedden voor aanpassing)] x 16,38 euro(42) x [(aantal dagen tussen de begindatum van de referentieperiode en de datum van de aanpassing van de verhouding met een maximum van het aantal kalenderdagen in de factureringsperiode) / aantal dagen in de factureringsperiode] Tussen 1 oktober 2005 en 31 mei 2006, wordt dit bedrag verminderd met 1,33 euro teneinde de terugvordering vermijden van de via de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen gefactureerde kinesitherapieprest ...[+++]


Les collaborateurs de niveau D ont reçu l’opportunité de participer à une formation de deux jours, organisée en collaboration avec d’autres organisations fédérales, afin de se préparer à l’épreuve d’accession au niveau C.

De medewerkers niveau D kregen de kans deel te nemen aan een tweedaagse opleiding, georganiseerd in samenwerking met andere federale organisaties, om zich zo voor te bereiden op het overgangsexamen niveau C.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mg jour afin d’accomplir ->

Date index: 2023-02-12
w