Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière détaillée aux textes » (Français → Néerlandais) :

Pour obtenir le statut de “copie”, la firme qui introduit la demande doit se référer de manière détaillée aux textes de la littérature qui indiquent que le médicament est utilisé depuis longtemps dans la pratique médicale.

Om het statuut van “kopie” te bekomen, moet de aanvragende firma gedetailleerd verwijzen naar teksten uit de literatuur, die aangeven dat het geneesmiddel reeds lang in de medische praktijk wordt gebruikt.


Pour obtenir le statut de « copie », le demandeur doit se référer de manière détaillée aux textes de la littérature qui indiquent que le médicament est utilisé depuis longtemps dans la pratique médicale.

Om het statuut van een «kopie» te bekomen, moet de aanvrager een gedetailleerde verwijzing doen naar teksten uit de literatuur waaruit blijkt dat het geneesmiddel reeds lang in de medische praktijk gebruikt wordt.


Conformément aux instructions précitées aux pharmaciens, les pharmaciens fournissent, à la demande du patient, non seulement des soins pharmaceutiques de base mais également un suivi des soins pharmaceutiques, comme décrit de manière détaillée dans le Guide des bonnes pratiques pharmaceutiques de base.

Conform de voormelde onderrichtingen aan apothekers, verlenen apothekers op vraag van de patiënt naast de basis farmaceutische zorg eveneens voortgezette farmaceutische zorg, zoals nader omschreven in de Gids voor de Goede Officinale Farmaceutische Praktijken.


Ce guide technique présente de manière détaillée ce qui doit être considéré comme un article (ex: un bouton, un tapis, …) et les obligations légales qui incombent aux fournisseurs d’articles.

Deze technische gids geeft op een gedetailleerde wijze weer wat er beschouwd moet worden als een voorwerp (zoals een knoop, een tapijt, …) en wat de wettelijke verplichtingen voor de leveranciers van voorwerpen zijn.


Leur prévalence et les dépenses liées aux individus atteints de ces pathologies sont décrites de manière détaillée dans les différents tableaux de ce rapport.

Hun prevalentie en de uitgaven die gepaard gaan met de individuen die lijden aan deze aandoeningen, staan uitvoerig beschreven in de tabellen van dit rapport.


Le texte comporte une section générale portant sur les critères généraux relatifs à la pratique, aux infrastructures et à la protection de la population et du personnel professionnellement exposé et des sections spécifiques où les mesures particulières propres à chaque type d’application thérapeutique sont détaillées.

De tekst omvat een algemeen hoofdstuk, omtrent de algemene criteria voor de praktijk, de infrastructuur en de bescherming van de bevolking en het beroepshalve blootgestelde personeel, en specifieke hoofdstukken waarin de bijzondere maatregelen, die eigen zijn aan elk type therapeutische toepassing, nader omschreven worden.


Pour le reste, les finalités et les missions ont été exposées de manière circonstanciée et détaillée aux articles 4 et 5 précités.

De doelstellingen en opdrachten zijn voor het overige door de wetgever op omstandige en nauwkeurige wijze uiteengezet in de voormelde artikelen 4 en.


Le CTI a développé une application permettant de gérer les circulaires O.A de manière centralisée, avec comme objectif principal une diffusion plus rapide aux O.A. L’application permet d’introduire le texte des circulaires, de l’approuver, de lui attribuer un numéro unique et de le publier.

Er werd een toepassing ontwikkeld om de omzendbrieven V. I. centraal te beheren met als hoofddoel een snellere verspreiding naar de V. I. De toepassing laat toe de tekst van de omzendbrieven in te voeren, goed te keuren, uniek te nummeren en te publiceren.


Le texte actuellement en vigueur est rédigé comme suit : La prescription des actions visées aux alinéas 6, 7 et 8 est interrompue : 1° de la manière prévue par les articles 2244 et suivants du Code civil; 2° par une lettre recommandée adressée par l'Institut à l'organisme payeur ou par une lettre recommandée adressée par l'organisme payeur à l'Institut.

De tekst van het huidige, van kracht zijnde, lid is: De verjaring van de vorderingen bedoeld in het zesde, zevende en achtste lid, wordt onderbroken: 1° op de wijze zoals voorzien in de artikelen 2244 en volgende van het Burgerlijk Wetboek; 2° met een aangetekende brief die door het Instituut aan de uitbetalingsinstelling is gericht of met een aangetekende brief die door de uitbetalingsinstelling aan het Instituut is gericht.


De manière générale, il est fait très peu allusion dans le texte aux psychologues comme acteurs (par exemple au §33102) ou à la santé mentale/ bien-être comme aspect important de la santé.

Er wordt over het algemeen weinig gewag gemaakt in de tekst van psychologen als actoren (bijvoorbeeld in §33102) of geestesgezondheid/welzijn als belangrijk aspect van de gezondheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière détaillée aux textes ->

Date index: 2025-10-10
w