Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome asthénique

Vertaling van "management où l’accent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts minimale inspanning, samengaand met een gevoel van spierkra ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le séminaire destiné aux participants flamands a débuté par une présentation de Lieven Eeckelaert, research manager chez Prevent, mettant l’accent sur le leadership et la culture de la sécurité.

De dag begon voor de Vlaamse deelnemers met een presentatie door Lieven Eeckelaert, research manager bij Prevent, waarin hij inging op de veiligheidscultuur en het leiderschap.


Ces trajets de soins vont dans la direction du “disease management” où l’accent est mis, entre autres, sur le renforcement de la responsabilisation des acteurs, du médecin généraliste, du spécialiste. mais également du patient.

Deze zorgtrajecten zijn een goede stap in de richting van ‘disease management’ waarbij de nadruk wordt gelegd op o.a. de versterking van de responsabilisering van de actoren, de huisarts, de specialist. maar ook van de patiënt.




Anderen hebben gezocht naar : syndrome asthénique     management où l’accent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

management où l’accent ->

Date index: 2024-12-01
w