Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maladies les radicaux seraient-ils " (Frans → Nederlands) :

Ce que l’étude citée dans l’article remet en cause, c’est justement ce lien entre radicaux libres et maladies : les radicaux seraient-ils finalement une garantie pour une vie plus longue et moins de maladies ?

Dat is wat nu met deze studie wordt tegengesproken: zouden net meer vrije radicalen garantie zijn voor een ziektevrijer en langer leven?


Afin de limiter la perte de temps, le KCE plaide pour un point de contact central direct au sein de l’INAMI, où toutes des données seraient rassemblées sous forme électronique, et où toutes les demandes d’intervention de médicaments pour le traitement des maladies rares ou de médicaments orphelins seraient également centralisées.

Om tijdverlies te vermijden pleit het KCE voor een centraal, rechtstreeks contactpunt binnen het RIZIV, waar alle gegevens elektronisch worden samengebracht, en waar ook alle aanvragen voor vergoeding van geneesmiddelen voor de behandeling van zeldzame ziekten en weesgeneesmiddelen worden behandeld.


Autrement dit, trop d’antioxydants pourraient provoquer une réaction oxydante libérant des radicaux libres et, en conséquence, favoriser certaines maladies.

Met andere woorden een krachtige oxidatieve reactie die net de aanmaak van meer vrije radicalen en de hiermee gerelateerde ziektes zou bevorderen..


Concrètement, cela signifie que ces substances sont en mesure de neutraliser les radicaux libres présents dans notre corps, et suspectés d’être impliqués dans le déclenchement de cancers, du vieillissement, du diabète, de maladies cardiovasculaires, etc.

En laat het nu net vrije radicalen zijn die we al geruime tijd in verband brengen met het ontstaan van kanker, maar ook met veroudering, suikerziekte, hart- en vaatziekten enzovoort.


Les auteurs de l’article du Lancet estiment que les résultats de l’European Betaferon Study seraient plutôt une conséquence de l’effet favorable sur les rechutes – avec dès lors une moindre invalidité cumulée liée aux rechutes – qu’un effet sur la progression de la maladie.

De auteurs van het Lancet-artikel suggereren dat de resultaten in de European Betaferon Study eerder een gevolg zouden kunnen zijn van het gunstig effect op de opstoten - met daardoor minder accumulatie van opstoot-gebonden invaliditeit - dan wel van een effect op de ziekteprogressie.


4. Pour la réalisation de cette étude, le Centre fédéral d’expertise des soins de santé a besoin de données à caractère personnel de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité et du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement qui seraient codées par la plate-forme eHealth à l’aide du service de base développé à cet effet.

4. Voor het verwezenlijken van het onderzoek in kwestie heeft het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg behoefte aan persoonsgegevens van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering en van de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, te coderen door het eHealth-platform aan de hand van de daartoe ontwikkelde basisdienst.


Il y a en effet, de plus en plus d’évidences que ceux-ci favoriseraient le développement du diabète (van den Hazel et al., 2006) et seraient impliqués dans la pathogénie de maladie chronique plus tard dans la vie (Zhang et al., 2009).

Er bestaan inderdaad steeds meer bewijzen dat deze de ontwikkeling van suikerziekte zouden bevorderen (van den Hazel et al., 2006) en betrokken zouden zijn bij de pathogenie van een chronische aandoening later in het leven.


Les résultats d’étude seraient utilisés pour la rédaction d’un rapport à l’attention de l’Agence intermutualiste, du service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement et de l’Institut national d'assurance maladie-invalidité.

De onderzoeksresultaten zouden worden gebruikt voor een verslag aan het Intermutualistisch Agentschap, aan de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en aan het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering.


Ces résultats d’étude seraient utilisés pour la rédaction d’un rapport à l’attention de l’Agence intermutualiste, du service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement et de l’Institut national d'assurance maladie-invalidité.

Deze onderzoeksresultaten zouden worden gebruikt voor een verslag aan het Intermutualistisch Agentschap, aan de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en aan het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering.


8. Les résultats du couplage et de la comparaison des données à caractère personnel seraient communiqués aux organismes assureurs respectifs et à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité.

8. De resultaten van de koppeling en de vergelijking van de persoonsgegevens zouden worden meegedeeld aan de respectieve verzekeringsinstellingen en aan het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maladies les radicaux seraient-ils ->

Date index: 2025-06-19
w