Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afibrinogénémie congénitale Carence en AC-globuline
Antécédents familiaux de maladie cardiovasculaire
Carence en facteur I
Fibrinogène
Hageman
II
Labile
Proaccélérine
Prothrombine
Stabilisant de la fibrine
Stable
Stuart-Prower
V
VII
X
XII
XIII

Traduction de «maladie cardiovasculaire stable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
antécédents familiaux de maladie cardiovasculaire

familiale voorgeschiedenis: cardiovasculaire aandoening


Afibrinogénémie congénitale Carence en:AC-globuline | proaccélérine | Carence en facteur:I [fibrinogène] | II [prothrombine] | V [labile] | VII [stable] | X [Stuart-Prower] | XII [Hageman] | XIII [stabilisant de la fibrine] | Disfibrinogénémie (congénitale) Hypoproconvertinémie Maladie de Owren

congenitale afibrinogenemie | deficiëntie van | AC globuline | deficiëntie van | proaccelerine | deficiëntie van factor | I [fibrinogeen] | deficiëntie van factor | II [protrombine] | deficiëntie van factor | V [labiel] | deficiëntie van factor | VII [stabiel] | deficiëntie van factor | X [Stuart-Prower] | deficiëntie van factor | XII [Hageman] | deficiëntie van factor | XIII [fibrinestabiliserend] | dysfibrinogenemie (congenitaal) | hypoproconvertinemie | ziekte van Owren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La ribavirine doit être interrompue si l'une des conditions suivantes s'applique : (1) un patient sans maladie cardiovasculaire significative présente une baisse de l'hémoglobine confirmée à < 8,5 g/dl; (2) un patient atteint de maladie cardiovasculaire stable maintient une hémoglobine < 12 g/dl malgré 4 semaines sous dose réduite.

Ribavirine dient te worden gestaakt als een van de volgende situaties van toepassing is: (1) een patiënt zonder een significante cardiovasculaire aandoening met een hemoglobinedaling tot < 8,5 g/dl; (2) een patiënt met een stabiele cardiovasculaire aandoening bij wie de hemoglobinewaarde < 12 g/dl blijft ondanks 4 weken op een verlaagde dosis.


Les recommandations spécifiques pour la prise en charge de l'anémie induite par le traitement chez les adultes sont les suivantes : la dose de ribavirine doit être réduite à 600 milligrammes/jour (200 milligrammes le matin et 400 milligrammes le soir) si l'une des conditions suivantes s'applique : (1) un patient sans maladie cardiovasculaire significative présente une baisse de l'hémoglobine entre < 10 g/dl et ≥8,5 g/dl ou (2) un patient atteint de maladie cardiovasculaire stable présente une baisse de l'hémoglobine ≥2 g/dl pendant une période de quatre semaines consécutives de traitement.

Specifieke aanbevelingen voor volwassenen, voor de behandeling van anemie die urgente behandeling behoeft, zijn als volgt: ribavirine dient verlaagd te worden tot 600 milligram/dag (200 milligram ’s morgens en 400 milligram ’s avonds) als een van de volgende situaties van toepassing is: (1) een patiënt zonder een significante cardiovasculaire aandoening met een hemoglobinedaling tot < 10 g/dl en ≥ 8,5 g/dl of (2) een patiënt met een stabiele cardiovasculaire aandoening met een hemoglobinedaling van ≥ 2 g/dl tijdens elk tijdsbestek va ...[+++]


Les recommandations spécifiques pour la prise en charge de l'anémie induite par le traitement chez les patients adultes sont les suivantes : la dose de ribavirine doit être réduite à 600 milligrammes/jour (200 milligrammes le matin et 400 milligrammes le soir) si l'une des conditions suivantes s'applique : (1) un patient sans maladie cardiovasculaire significative présente une baisse de l'hémoglobine entre < 10 g/dl et ≥8,5 g/dl ou (2) un patient atteint de maladie cardiovasculaire stable présente une baisse de l'hémoglobine ≥2 g/dl pendant une période de quatre semaines consécutives de traitement.

Specifieke aanbevelingen voor volwassenen, voor de behandeling van anemie die urgente behandeling behoeft, zijn als volgt: ribavirine dient verlaagd te worden tot 600 milligram/dag (200 milligram ’s morgens en 400 milligram ’s avonds) als een van de volgende situaties van toepassing is: (1) een patiënt zonder een significante cardiovasculaire aandoening met een hemoglobinedaling tot < 10 g/dl en ≥ 8,5 g/dl of (2) een patiënt met een stabiele cardiovasculaire aandoening met een hemoglobinedaling van ≥ 2 g/dl gedurende elk tijdsbestek ...[+++]


Lors d’une étude de suivi à long terme contrôlée par placebo (PRAISE-2) de l’amlodipine chez des patients présentant une insuffisance cardiaque de classe III et IV de la NYHA, sans symptômes cliniques ni observations objectives suggérant une maladie ischémique sous-jacente et prenant des doses stables d’inhibiteurs de l’ECA, de digitaline et de diurétiques, l’amlodipine n’a pas eu d’effet sur la mortalité cardiovasculaire totale.

In een placebogecontroleerde opvolgstudie op lange termijn (PRAISE-2) van amlodipine bij patiënten met NYHA III en IV hartfalen zonder klinische symptomen of objectieve bevindingen die suggestief zijn voor onderliggende ischemische ziekte, op stabiele doses ACE-inhibitoren, digitalis en diuretica, vertoonde amlodipine geen effect op de totale cardiovasculaire mortaliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans une étude de suivi à long terme contrôlée versus placebo (PRAISE-2) sur l’amlodipine chez des patients atteints d’insuffisance cardiaque de classes NYHA III et IV sans symptômes cliniques ni résultats objectifs suggérant une maladie ischémique sous-jacente, traités par des doses stables d’inhibiteurs de l’ECA, de digitaliques et de diurétiques, l’amlodipine n’a eu aucun effet sur la mortalité cardiovasculaire totale. Dans cette ...[+++]

In een langdurige placebogecontroleerde vervolgstudie (PRAISE-2) ter evaluatie van amlodipine bij patiënten met NYHA klasse III/IV hartfalen zonder klinische symptomen of objectieve tekens wijzend op een onderliggende ischemie en behandeld met stabiele dosissen van ACE-inhibitoren, digitalis en diuretica, had


Au cours d’une étude de suivi à long terme contrôlée par placebo (PRAISE-2) réalisée avec l’amlodipine chez des patients atteints d’insuffisance cardiaque de classes NYHA III et IV sans symptômes cliniques ni résultats objectifs évocateurs d’une maladie ischémique sous-jacente, en cas de traitement par des doses stables d’IECA, de digitaliques et de diurétiques, l’amlodipine n’avait aucun effet sur la mortalité totale ou cardiovasculaire.

In een vervolgonderzoek (PRAISE 2), bij patiënten met NYHA klasse lII-IV hartfalen zonder klinische symptomen of objectieve tekens wijzend op een ischemische oorzaak en behandeld met stabiele dosissen van ACE-inhibitoren, digitalis en diuretica, bleek amlodipine geen effect te hebben op de totale of cardiovasculaire mortaliteit.


Lors d’une étude de suivi de longue durée contrôlée contre placebo (PRAISE-2) sur l’amlodipine chez les patients atteints d’insuffisance cardiaque de type III-IV selon la classification NYHA sans symptômes cliniques ou constatations objectives suggérant une maladie ischémique sous-jacente, l’amlodipine n’a pas eu d’effet sur la mortalité cardiovasculaire totale à des doses stables d’inhibiteurs de l’ECA, de digitaliques et de diurétiques.

Bij een langdurig placebogecontroleerd vervolgonderzoek (PRAISE-2) naar amlodipine bij patiënten met NYHA III en IV hartfalen zonder klinische symptomen of objectieve bevindingen die wezen op onderliggende ischemische ziekte had amlodipine geen effect op de totale cardiovasculaire mortaliteit. Deze patiënten werden behandeld met stabiele doses ACE-remmers, digitalis en diuretica.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maladie cardiovasculaire stable ->

Date index: 2021-09-05
w