Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Arriération mentale moyenne
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Infirmier scolaire
Médecin scolaire
Problème scolaire
Un projet d’intégration scolaire doit donc être

Traduction de «l’intégration scolaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


brûlure causée par un incendie dans le dortoir d'un établissement scolaire

verbranding veroorzaakt door vuurzee in slaapzaal van onderwijsinstelling


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.


Troubles spécifiques du développement des acquisitions scolaires

specifieke ontwikkelingsstoornissen van schoolvaardigheden






enseignement au personnel scolaire concernant l'état médical du sujet

educatie aan schoolmedewerkers over medische conditie van subject


dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

audio-hulpmiddel bij hoortoestel voor onderwijsomgeving




Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Multidisciplinaire : un projet d’intégration scolaire s’inscrit dans une histoire (passée et à venir) affective, sociale, culturelle, familiale, développementale qui nécessite une coordination entre des intervenants de différentes disciplines tant scolaires que médicales ou paramédicales.

- Multidisciplinair zijn : een project tot integratie in het onderwijs sluit aan op een affectieve, sociale, culturele en familiale context en een ontwikkelingscontext (verleden en toekomst) waarbij de coördinatie tussen de hulpverleners van de verschillende disciplines, zowel op school als in de medische en paramedische sector, noodzakelijk is.


En vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 1996, les personnes handicapées peuvent bénéficier de certains avantages destinés à faciliter leur intégration scolaire, sociale ou professionnelle.

Krachtens het Besluit van de Waalse regering van 4 juli 1996 komen gehandicapte personen in aanmerking voor bepaalde voordelen die hun integratie in het onderwijs, de maatschappij en de arbeidsmarkt moeten vergemakkelijken.


- Travail d’étude sur les besoins spécifiques des enfants atteints de déficience auditive en matière d’intégration scolaire : B.Charlier, E. Demunter, I. De Ranter,

- Travail d’étude sur les besoins spécifiques des enfants atteints de déficience auditive en matière d’intégration scolaire : B.Charlier, E. Demunter, I. De Ranter, S. Quertinmont, V. Leflere.


- Objet d’évaluation continue : il s’agit à la fois de s’inscrire dans un projet à long terme tout en vérifiant régulièrement la pertinence de l’intégration scolaire et l’adéquation des moyens mis en œuvre et en soutien médical et paramédical.

- Voortdurend worden geëvalueerd : er moet in het raam van een langetermijnproject worden gewerkt waarbij de kwaliteit van de integratie in het onderwijs en de afstemming van de gebruikte middelen regelmatig moet worden nagegaan en waarbij medische en paramedische ondersteuning moet worden verleend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour l’enfant, l’adolescent, sa famille et son entourage, un projet d’intégration scolaire doit s’envisager dans le cadre d’un projet de vie à long terme.

Voor de kinderen, jongeren, hun gezin en hun omgeving, moet een project tot integratie in het onderwijs worden bekeken in het raam van een levensproject op lange termijn.


Un projet d’intégration scolaire doit donc être :

Een project tot integratie in het onderwijs moet dus:


l’approche par le programme scolaire: intégrer au programme scolaire, à tous les niveaux de l’enseignement et dans les différentes matières, les aspects de sécurité et de santé.

vanuit het leerprogramma: in het leerprogramma worden op alle niveaus van het onderwijs en in verschillende domeinen aspecten van veiligheid en gezondheid opgenomen


Le rapport met également en exergue certains facteurs favorisant la réussite de l'intégration de la SST dans les programmes scolaires.

Het verslag wijst ook op enkele factoren voor een succesvolle integratie in de leerplannen van het thema veiligheid en gezondheid op het werk.


l’école, soit les composantes essentielles d’une intégration en milieu scolaire : motivation, compétences de base, aptitudes sociales, capacités à fonctionner dans le cadre d’une relation d’autorité.

school: hier gaat het om de essentiële componenten voor een inschakeling in een schoolcontext: motivatie, basisbekwaamheden, sociale vaardigheden, de capaciteiten om te functioneren in een gezagsrelatie.


Le prise en charge nursing est souvent un frein à l’intégration ou au maintien des personnes dans le milieu scolaire ou du travail.

De integratie of het behoud van de patiënten in de werk- of schoolomgeving wordt vaak afgeremd door de tenlasteneming van de nursing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’intégration scolaire ->

Date index: 2022-01-27
w