Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’article 1bis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

aangepaste opbergkast voor gereedschap en werkstukken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
84. But de la Partie II : « Adaptation AR et impact financier » : L’article 1bis détermine l’exclusion d’un certain nombre d’opérateurs du champ d’application de l’arrêté de modification et de confirmation de l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant les contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (voir doc. Modification et confirmation pour le texte intégral).

84. Doel van Deel II - “Aanpassing KB en financiële impact”: Artikel 1bis heeft de uitsluiting van een aantal operatoren van het toepassingsgebied van het besluit tot wijziging en bekrachtiging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen op het oog ( zie doc. wijziging en bekrachtiging voor de integrale tekst).


Article 6, § 1bis, alinéas 9 et 12 relatifs à l’application d’un programme de gestion des

Artikel 6, § 1bis, alinea’s 9 en 12 spreken van de toepassing van een


Le nouveau § 1bis introduit à l’article 53 vise à réglementer la pratique de l’acompte dans l’hypothèse où les prestations différées donnent lieu à intervention de l’assurance obligatoire ainsi que dans celle où il y a à la fois des prestations différées qui donnent lieu à intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et d’autres qui n’y donnent pas lieu.

De nieuwe §1bis die wordt ingevoerd in artikel 53 wil de toepassing van voorschotten reglementeren in het geval van uitgestelde verstrekkingen die aanleiding geven tot een tegemoetkoming van de verplichte verzekering evenals in het geval waarbij zowel verstrekkingen die aanleiding geven tot een tegemoetkoming van de verplichte verzekering als verstrekkingen die er geen aanleiding toe geven zullen worden verricht.


Si, lors de la survenance de son incapacité de travail, le titulaire auquel s'applique les Règlements (CE) n° 883/2004 du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale et n° 987/2009 du 16 septembre 2009 fixant ses modalités d'application, séjourne ou réside dans un Etat membre de l'Union européenne autre que la Belgique et déclare son incapacité de travail conformément aux dispositions de l'article 27 du Règlement (CE) n° 987/2009 précité, le médecin-conseil notifie sa décision au moyen d'une formule conforme au modèle repris sous les annexes V-1bis ...[+++]

Indien de gerechtigde die valt onder het toepassingsgebied van de Verordeningen (EG) nr. 883/2004 van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en nr. 987/2009 van 16 september 2009 tot vaststelling van haar wijze van toepassing, bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid in een andere lidstaat van de Europese Unie dan België verblijft of woont en aangifte heeft gedaan van zijn arbeidsongeschiktheid overeenkomstig de bepalingen van artikel 27 van de voormelde Verordening (EG) nr. 987/2009, brengt de adviserend geneesheer zijn beslissing ter kennis met een formulier conform het model i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les annexes V-1, V-1bis, VI, VII-1 et VIII du Règlement des indemnités ont fait l’objet d’adaptations dans le cadre des nouvelles dispositions visées à l’article 100, §2 de la loi coordonnée (suppression du caractère préalable de l’autorisation).

Bijlagen V-1, V-1bis, VI, VII-1 en VIII van de Verordening op de uitkeringen zijn aangepast in het raam van de nieuwe bepalingen zoals bedoeld in artikel 100, §2 van de gecoördineerde wet (opheffing van het voorafgaande karakter van de toelating).


18.7. La CNMM recommande à l’Autorité de tutelle d’abroger l’article 37bis, § 1bis, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 concernant l’équivalence du montant de la quote-part personnelle de l’assuré dans les prestations effectuées par des médecins accrédités et des médecins non accrédités.

18.7. De NCGZ beveelt de voogdijoverheid aan artikel 37bis, § 1bis, van de gecoördineerde Wet van 14 juli 1994, betreffende de gelijkstelling van het bedrag van het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de prestaties verricht door geaccrediteerde geneesheren en niet geaccrediteerde geneesheren, op te heffen.


2° un service pour chaque hôpital où sont effectuées à la fois des prestations chirurgicales et médicales, exclusivement pour le traitement des tumeurs, et qui a obtenu la dérogation visée à l’article 2, § 1bis, de 1’arrête royal du 30 janvier 1989 « fixant les normes complémentaires d’agrément des hôpitaux et des services hospitaliers et précisant la définition des groupements d’hôpitaux et les normes particulières qu’ils doivent respecter »;

2° één dienst voor elk ziekenhuis waar tegelijkertijd chirurgische en geneeskundige verstrekkingen verricht worden, uitsluitend voor de behandeling van tumoren, en dat de afwijking heeft verkregen zoals bedoeld in artikel 2, § 1bis, van het koninklijk besluit van 30 januari 1989 “houdende vaststelling van aanvullende normen voor de erkenning van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere omschrijving van de ziekenhuisgroeperingen en van de bijzondere normen waaraan deze moeten voldoen”;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’article 1bis ->

Date index: 2023-09-29
w