Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi 22-12-03 " (Frans → Nederlands) :

[I - Loi 22-12-03 - M.B. 31-12 - éd. 1; M - Loi 9-7-04 - M.B. 15-7 - éd. 2; M – Loi(Prog.) 27-12-04 - M.B. 31-12 - éd. 2 ; M - Loi 19-12-08 - M.B. 31-12 - éd. 3 - art. 48]

[I - Wet 22-12-03 - B.S. 31-12 - ed.1; W - Wet 9-7-04 - B.S. 15-7 - ed.2; W – Wet(Prog) 27- 12-04 - B.S. 31-12 - ed.2; W – Wet 19-12-08 – B.S. 31-12 - ed. 3 – art. 48]


[R - Loi 22-12-03 - M.B. 31-12 - éd. 1; M – Loi(Prog.) 27-12-04 - M.B. 31-12 - éd. 2]

[V - Wet 22-12-03 - B.S. 31-12 - ed.1; W – Wet(Prog) 27-12-04 - B.S. 31-12 - ed. 2]


Comme le stipule l’article 44 de la loi du 29/03/12 [Moniteur belge du 30/03/12 via www.ejustice.just.fgov.be/cgi_loi/change_lg.pl?language=fr&la=F&cn=2012032901&table_name=loi ], un médicament peut être importé de l’étranger lorsque celui-ci n’est pas disponible sur le marché belge, soit parce qu’il n’est pas enregistré, soit par qu’il n’est pas ou plus commercialisé.

Zoals gesteld in artikel 44 van de wet van 29/03/12 [Belgisch Staatsblad van 30/03/12 via www.ejustice.just.fgov.be/cgi_loi/change_lg.pl?language=nl&la=N&cn=2012032901&table_name=wet ] kan een geneesmiddel vanuit het buitenland ingevoerd worden indien het geneesmiddel niet beschikbaar is op de Belgische markt, ofwel omdat het niet geregistreerd is, ofwel omdat het niet of niet meer gecommercialiseerd is.


45. Loi du 21-06-1983 modifiant la loi du 25-03-1964 sur les médicaments, art. 9 et A.R. du 22-11-2006 modifiant l'A.R. du 07-04-1995 relatif à l'information et à la publicité concernant les médicaments à usage humain.

45. Wet van 21-6-1983, art. 9 tot wijziging van de wet van 25-3-1964 op de geneesmiddelen en K.B. 22-11-2006, tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1995 betreffende de voorlichting en de reclame inzake geneesmiddelen voor menselijk gebruik.


Loi du 29.03.2012 portant des dispositions diverses, M.B. du 30.03.2012 (Éd. 3), p. 20537 et loi du 29.03.12 portant des dispositions diverses,

Wet van 29.03.2012 houdende diverse bepalingen, B.S. van 30.03.2012 (Ed. 3), blz. 20537 en de Wet van 29.03.2012 houdende diverse bepalingen, B.S.


Suite à l’entrée en vigueur de la nouvelle législation pharmaceutique transposant la directive 2004/27/CE instituant un code communautaire relatif aux médicaments à usage humain (modifiant la directive 2001/83/CE), notamment la loi du 1er mai 2006 modifiant la loi du 25/03/1964 sur les médicaments et l’Arrêté royal d’exécution du 14/12/2006 (partie 1 - partie 2 ) relatif aux médicaments à usage humain et vétérinaire, l’enregistrement ou l’autorisation de mise sur le marché d’un médicament a maintenant une durée illimitée après une premier renouvellement, à moins que pour des raisons justifiées ayant trait à la pharmacovigilance, il soit décidé de prolonger ...[+++]

Na de inwerkingtreding van de nieuwe farmaceutische wetgeving tot omzetting van de Richtlijn 2004/27/EG tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik (tot wijziging van Richtlijn 2001/83/EG), met inbegrip de wet van 1 mei 2006 tot wijziging van de wet van 25/03/1964 op de geneesmiddelen en het koninklijk besluit van 14/12/2006 (deel 1 - deel 2 ) betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik, heeft de registratie of de vergunning voor het in de handel brengen nu een onbepaalde geldigheid na een eerste hernieuwing, tenzij op gerechtvaardigde gronden in verband met geneesmiddelenbewaking besloten wordt de VHB of d ...[+++]


Loi du 29.03.2012 portant des dispositions diverses, M.B. du 30.03.2012 (Éd. 3), p. 20537. 12.

Wet van 29.03.2012 houdende diverse bepalingen, B.S. van 30.03.2012 (Ed. 3), blz. 20537. 12.


C’est donc à la mutualité qu’il appartient de verser l’indemnité d’écartement du travail à partir de la date à laquelle l’employeur a procédé à l’écartement immédiat de la travailleuse enceinte et ce, dès réception de l’attestation de l’employeur et du formulaire d’évaluation de santé complété par le conseiller en prévention-médecin du travail lors de l’examen médical (sauf pour la journée au cours de laquelle a eu lieu l’examen médical de la travailleuse par le médecin du travail, cette journée étant considérée comme un jour de travail pour lequel la rémunération normale est due par l’employeur en vertu de l’art. 12, § 3 de l’A.R. du 28 ...[+++]

Het is dus het ziekenfonds dat de uitkering voor werkverwijdering moet uitbetalen vanaf de datum waarop de werkgever is overgegaan tot de onmiddellijke verwijdering van de zwangere werkneemster en dat zodra het ziekenfonds het attest van de werkgever en het formulier voor de gezondheidsbeoordeling dat tijdens het medisch onderzoek door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer wordt ingevuld, heeft ontvangen (behalve voor de dag waarop het medisch onderzoek van de werkneemster door de arbeidsgeneesheer heeft plaatsgehad; die dag wordt immers beschouwd als een arbeidsdag waarvoor de werkgever het normale loon verschuldigd is overeenkomstig ...[+++]


Il faut donc considérer que l’examen médical a eu lieu à l’expiration de l’incapacité de travail, soit le 1 er jour de la mesure d’écartement du travail et que cette journée a été rémunérée par l’employeur, le jour de l’examen médical étant considéré comme un jour de travail pour lequel la rémunération normale est due par l’employeur (art. 12, § 3 susmentionné et art. 42, § 2 de la loi du 16.03.1971 sur le travail).

Er moet dus van worden uitgegaan dat het medisch onderzoek na de arbeidsongeschiktheid heeft plaatsgevonden, nl. op de eerste dag van de maatregel van werkverwijdering, en dat deze dag door de werkgever is bezoldigd aangezien de dag van het medisch onderzoek als een arbeidsdag wordt beschouwd waarvoor de werkgever het normale loon is verschuldigd (voornoemde art. 12, § 3 en art. 42, § 2 van de arbeidswet van 16.03.1971).


du 31 décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes et relatif à la réduction des risques et à l’avis thérapeutique et du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances psychotropes et relatif à la réduction des risques et à l’avis thérapeutique et du 12 avril 1974 relatif à certaines opérations concernant les substances à action hormonale, antihormonale, anabolisante, bêta-adrénergique, anti-infectieuse, anti-parasitaire et anti-inflammatoire Loi du 15 juillet 1985 relative à l’utilisation de substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les animaux Loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d’organes, en ce qui concerne ...[+++]

ontsmettingsstoffen en antiseptica en van stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen en haar uitvoeringsbesluiten van 31 december 1930 tot houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies en van 22 januari 1998 tot houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies en van 12 april 1974 betreffende sommige verrichtingen in verband met stoffen met hormonale, antihormonale, anabole, beta-adrenergische, anti-infectieuze, antiparasitaire en anti-inflammatoire werking Wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, antih ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : loi 22-12-03     marché belge soit     soit     travail lors     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi 22-12-03 ->

Date index: 2022-05-19
w